Semilinguisme
PDF (Français (France))

Palabras clave

semilingualism
history of the term
patterns
importance for people concerned semilinguisme
histoire du terme
formes
importance pour les personnes concernées

Cómo citar

Kremnitz, G. (2021). Semilinguisme. Glosema. Revista Asturiana De Llingüística, 1, 107-116. https://doi.org/10.17811/glosema.1.2019.107-116

Resumen

Le terme de semilinguisme n’est pas très estimé ni par les linguistes ni par les didacticiens. Or, le phénomène se montre bel et bien. L’article tente une approche à partir de quelques exemples pour ensuite suivre la genèse du terme et cerner les formes de semilinguisme. Une telle approche inductive espère arriver non seulement à une description mais aussi au vécu des semilingues.

https://doi.org/10.17811/glosema.1.2019.107-116
PDF (Français (France))

Referencias bibliográficas

BRAUNMÜLLER, Kurt (2007 [1991]) : Die skandinavischen Sprachen im Überblick, 3e éd., Tübingen/Basel : Francke.

ERFURT, Jürgen, Tatjana LEICHSENRING et Reseda STREB (2013) : Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit : Sprachliches Handeln in der Schule, Duisburg : Universitätsverlag Rhein Ruhr (Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie, vol. 83).

FERNANDEZ-VEST, Jocelyne (1989) : “Être bilingue en Fenno-Scandie : un modèle pour l’Europe”, dans Fanny de Sivers (éd.), Questions d’identité, Louvain : Peeters/SELAF, pp. 77-109.

HANSEGARD, Nils-Erik (1968) : Tvåspråkighet eller halvspråkighet? [Bilinguisme ou semilinguisme ?], Stockholm : Aldus/Bonniers.

HAUGEN, Einar (1966) : “Semicommunication: The Language Gap in Scandinavia”, Sociological Inquiry, 36, pp. 280-297. https://doi.org/10.1111/j.1475-682X.1966.tb00630.x.

KREMNITZ, Georg (1997) : “Pigüé : le mythe de la langue. Occitan, français et espagnol dans une petite ville argentine”, Quo vadis, Romania?, 10, pp. 66-76.

MAAS, Utz (2008) : Sprache und Sprachen in der Migrationsgesellschaft. Die schriftkulturelle Dimension, Göttingen : V&R Unipress / Univ.-Verlag Osnabrück.

PANSIER, Pierre (1924-1932) : Histoire de la langue provençale à Avignon du XIIe au XIXe siècle, Avignon : Aubanel. 5 vols.

RUIZ I SAN PASCUAL, Francesc, Rosa SANZ I RIBELLES et Jordi SOLE I CAMARDONS (2001) : Diccionari de sociolingüística, Barcelona : Enciclopèdia Catalana. https://doi.org/10.1558/sols.v4i1.395.

VELIS, Jean-Pierre (1988) : La France illettrée, Paris : Seuil.

VELIS, Jean-Pierre (1990) : Lettre d’illettrie. Nouvelles d’une contrée récemment redécouverte dans les pays industrialisés, Paris : La Découverte / Unesco.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2019 Array

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.