Abstract
This study investigates the evolution of the Proto-Romance suffix */-ˈor e/ in the Romance languages, focusing on its functional transformation. In Classical Latin, this morpheme was predominantly productive in the formation of nouns from verbal bases; in the Romance languages, it was inherited and primarily reused to form nouns from adjectives, illustrating a significant semantic and morphological shift. The approach adopted in this study is comparative and diachronic: a representative corpus of ten languages – Sardinian, Dacoromanian, Italian, Friulian, French, Occitan, Catalan, Spanish, Asturian, and Galician – is analyzed and compared with data from written Latin and reconstructed Proto-Romance. This perspective highlights the morphological, semantic, and lexical factors that shaped the evolution of the morpheme */-ˈor e/ and clarifies how it was reanalyzed by the speakers of Proto-Romance, focusing in particular on three aspects: the nature of the selected derivational bases, the importance of lexical networks, and the convergence with other related suffixes. The study thus sheds light on the mechanisms at work in the history of Proto-Romance and the Romance languages, and illustrates how taking different linguistic factors into account from a structuralist perspective can explain the change in function of an affix and the evolution of derivational processes.
References
Adams, E. L. (1913). Word-formation in Provençal. New York : Macmillan.
Amiot, D. (2020). Morphologie dérivationnelle vs. flexionnelle. En Marchello-Nizia, C., Combettes, B., Prévost, S. & Scheer, T. (Éds.), Grande Grammaire Historique du Français. Berlin, Boston : De Gruyter. [2 vols.].
Carbonnelle, H. (2024). Un troisième suffixe homonymique -eur en français ? Perspectives diachroniques sur l’étude d’un suffixe du protoroman à nos jours. En Neveu, F., Prévost, S., Montébran, A., Steuckardt, A. & Bergounioux, G. (Éds.), Actes du 9e Congrès Mondial de Linguistique Française, Lausanne, 1–5 juillet, 2024, pp. 1–15. Les Ulis : EDP Sciences. DOI : https://doi.org/10.1051/shsconf/202419103008
Carbonnelle, H. (2025). La nominalisation par dérivation suffixale dans la morphologie protoromane. Concurrence entre les suffixes */-ˈjon-e/, */-ˈor-e/ et */ˈur-a/. [Thèse non publiée, Sorbonne Université]. https://theses.hal.science/tel-05418517
Cooper, F. T. (1895). Word Formation in the Roman Sermo Plebeius. Hildesheim : Olms.
Creissels, D. (2006). Syntaxe générale, une introduction typologique. Vol. 1 : Catégories et constructions. Paris : Hermes.
Croft, W. (2022). Morphosyntax. Cambridge : Cambridge University Press.
DALLA = Academia de la Llingua Asturiana. (Éd.). (2000). Diccionariu de la llingua asturiana. Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana. https://www.diccionariu.alladixital.org/
Dardel, R. de (1960). Le genre des substantifs abstraits en -or dans les langues romanes et en roman commun. Cahiers Ferdinand de Saussure 17, pp. 29–45.
De Leidi, G. (1984). I suffissi nel friulano. Udine : Società Filologica Friulana.
DELLA = García-Arias, X. L. (2017–2021). Diccionariu Etimolóxicu de la Llingua Asturiana. Uviéu : Universidá d’Uviéu, Academia de la Llingua Asturiana. [7 vol.].
DÉRom = Buchi, É. & Schweickard, W. (Éds.). (2008–). Dictionnaire Étymologique Roman. Nancy : ATILF. http://www.atilf.fr/DERom
DRAG2 = Real Academia Galega (2012–). Dicionario da Real Academia Galega. La Corogne : Real Academia Galega. https://academia.gal/dicionario. [2e édition].
Dworkin, S. N. (2016). Do Romanists Need to Reconstruct Proto-Romance? The Case of the Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) Project. Zeitschrift für romanische Philologie 132, pp. 1–19.
Garey, H. B. (1957). Verbal aspect in French. Language 33(2), pp. 91–110.
GLlA = Academia de la Llingua Asturiana. (Éd.). (2001). Gramática de la Llingua Asturiana. Uviéu : Academia de la Llingua Asturiana. [3e édition].
Koehl, A. (2010). Les noms de propriété adjectivale en -eur et -esse : un modèle évolutif original. En Neveu, F., Muni Toke, V., Durand, J., Klingler, T., Mondada, L. et Prévost, S. (Éds.), Actes du 2e Congrès Mondial de Linguistique Française, La Nouvelle-Orléans, 12–15 juillet, 2010, pp. 991–1007. Les Ulis : EDP Sciences. DOI : https://doi.org/10.1051/cmlf/2010192
Lüdtke, J. (1978). Prädikative Nominalisierungen mit Suffixen im Französischen, Katalanischen und Spanischen. Tübingen : Niemeyer.
Mauro, T. de (2009–). Nuovo De Mauro. Internazionale. https://dizionario.internazionale.it
Mertens, B. (2021). Le suffixe */-ˈur-a/. Recherches sur la morphologie dérivationnelle du protoroman. Berlin, Boston : De Gruyter.
Meyer-Lübke, W. (1895). Grammaire des langues romanes. Paris : Welter. [Vol. 2].
Nyrop, K. (1908). Grammaire historique de la langue française. Copenhague : Nordisk Forlag. [Vol. 3].
Pascu, G. (1916). Sufixele românești. Bucarest : Edițiunea Academiei Române.
Pharies, D. A. (2002). Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos finales. Madrid : Gredos.
Popescu-Marin, M. (Éd.). (2007). Formarea cuvintelor in limba romana in secolele al XVI-lea - al XVIII-lea. Bucarest : Editura Academiei Române.
Quellet, H. (1969). Les dérivés latins en -or. Étude lexicographique, statistique, morphologique et sémantique. Paris : Klincksieck.
Rohlfs, G. (2021). Grammatica storica della lingua italiana e die suoi dialetti. Vol. 3 : Sintassi et formazione delle parole. Bologne : Il Mulino. [3e édition].
Rosetti, A. (1986). Istoria limbii române. De la origini şi pînă la începutul secolului al XVII-lea. Bucarest : Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică.
Rull i Muruzàbal, X. (2007). Els substantius d’acció i efecte en català. [thèse non publiée, Universitat Rovira i Virgili]. http://www.tdx.cat/TDX-0710108–123412
Sihler, A. L. (1995). New Comparative Grammar of Greek and Latin. New York, Oxford : Oxford University Press.
Straka, G. (1956). La dislocation linguistique de la Romania et la formation des langues romanes à la lumière de la chronologie relative des changements phonétiques. Revue de linguistique romane 20, pp. 249–267.
Stüber, K. (2002). Die primären s-Stämme des Indogermanischen. Wiesbaden: Reichert.
Tiktin, H., Miron, P. & Lüder, E. (2001–2005). Rumänisch-deutsches Wörterbuch. Wiesbaden : Harrassowitz. [3 Vol. ; 3e édition].
TLF = Imbs, P. & Quemada, B. (Éds.). (1971–1994). Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789–1960). Paris : Éditions du CNRS, Gallimard. http://atilf.atilf.fr/tlf.htm. [16 Vol.].
Väänänen, V. (1981). Introduction au latin vulgaire. Paris : Klincksieck. [3e édition].
Wagner, M. L. (1952). Historische Wortbildungslehre des Sardischen. Zu seinem siebenzigsten Geburtstag herausgegeben von seinen Freunden. Berne : Francke.
Weiss, M. (2020). Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin. New York : Beech Stave Press. [2e édition].

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright (c) 2026 Hugo CARBONNELLE

