Resumen
El presente trabajo describe el proceso de adaptación al español del Group Environment Questionnaire (GEQ). Se llevó a cabo una doble traducción y posterior análisis de contenido en la fase de adaptación lingüística y cultural. La consistencia interna y la dimensionalidad se estudiaron sobre el modelo del factor común. La muestra de normalización estuvo formada por 924 deportistas provenientes de 75 equipos. La escala mostró índices de consistencia interna adecuados y una estructura multidimensional acorde al modelo de cohesión basado en los factores Tarea/Social. Se comprobó la existencia de una relación moderada entre la cohesión de tarea y el rendimiento del equipo. Los resultados avalan la utilización de la versión española del GEQ.