Adaptación al español del cuestionario "Perfil de los Estados de Ánimo" en una muestra de deportistas
PDF (Español (España))

How to Cite

Andrade Fernández, E. M., Arce Fernández, C., & Seaone Pesqueira, G. (2002). Adaptación al español del cuestionario "Perfil de los Estados de Ánimo" en una muestra de deportistas. Psicothema, 14(Número 4), 708–713. Retrieved from https://reunido.uniovi.es/index.php/PST/article/view/7908

Abstract

Adaptation of the Profile of Mood States into Spanish with a sample of athletes. The POMS is a questionnaire for the measurement of moods, that has shown to be useful in different settings, particularly in sports. In a preliminary work (Arce, Andrade & Seoane, 2000) the POMS was translated into Spanish and administered to a 374 students' sample. Considering both psychometric and semantic criteria, some items had to be replaced and two of them were eliminated from the original scale. The present study examined the psychometric properties of the 63-item POMS version with a sample of 216 athletes. Using item and factor analyses the questionnaire was shortened to 48 items measuring six mood factors: Anger, Depression, Tension, Fatigue, Vigor, and Friendliness. Reliability coefficients (Cronbach's Alphas) for the factors ranged from .76 (Friendliness) to .91 (Anger). Besides, athletes' scores were compared with the scores obtained b y a sample of 268 non-athletes. Significant differences were found between athletes and non-athletes on Anger, Tension, Vigor, and Friendliness. The observed differences between both samples on Depression were not significant. They also showed similar mean scores on Fatigue.
PDF (Español (España))