The Shift from Affix to Clitic in the History of the English Genitive: Evidence from John of Trevisa’s Polychronicon
PDF

Keywords

English genitive
Middle English
group genitive
'his' genitive
deflexion
complex postmodification structures

How to Cite

Pérez Lorido, R. (2025). The Shift from Affix to Clitic in the History of the English Genitive: Evidence from John of Trevisa’s Polychronicon. SELIM. Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature, 30(1), 125–60. https://doi.org/10.17811/selim.30.2025.125-60

Abstract

In this article I address the question of the change in grammatical nature for the English genitive from inflectional affix to clitic. I focus on the rise of the group genitive, a construction in which the mark for possession is not attached to the head of a possessor phrase but to the rightmost element of it—as in the king of England’s name—and the role the his genitive or separated genitive played in the whole process. In my argumentation I present prima facie evidence derived from the analysis of one of the first texts in the history of English where the presence of the group genitive is most noticeable while consistently using the his genitive: John of Trevisa’s translation of Ranulph Higden’s Polychronicon (dated around 1387). The results suggest that the his genitive may have played a major role in the rise of the group genitive in English, challenging Allen’s (1997, 2003, 2008) hypothesis that the group genitive developed after the generalisation of the inflectional genitive ending -(e)s to all noun classes as well as Janda’s (1980, 1981) theory that the old inflectional genitive was reanalysed as a clitic as a result of deflexion.

https://doi.org/10.17811/selim.30.2025.125-60
PDF

References

Allen, Cynthia L. 1997. “The Origins of the ‘Group Genitive’ in English.” Transactions of the Philological Society 95: 111–31.

Allen, Cynthia L. 2002. “Case and Middle English Genitive Noun Phrases.” In Syntactic Effects of Morphological Change, edited by David W. Lightfoot, 57–87. Oxford: Oxford University Press.

Allen, Cynthia L. 2003. “Deflexion and the Development of the Genitive in English.” English Language and Linguistics 7: 1–28.

Allen, Cynthia L. 2004. “A Note on ‘Elliptical’, ‘Absolute’ and ‘Independent’ Genitives in Earlier English.” English Language and Linguistics 8: 351–54.

Allen, Cynthia L. 2008. Genitives in Early English. Cambridge: Cambridge University Press.

Allen, Cynthia L. 2013. “Dealing with Postmodified Possessors in Early English: Split and Group Genitives.” In Morphosyntactic Categories and the Expression of Possession, edited by Kersti Börjars, David Denison, and Alan Scott, 1–34. Amsterdam: John Benjamins.

Atanasov, Petar. 1990. Le Mégléno-roumain de nos jours. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Bately, Janet, ed. 1986. The Anglo-Saxon Chronicle: A Collaborative Edition. Vol. 3: MS A. Cambridge: D. S. Brewer.

Benskin, Michael, M. Laing, V. Karaiskos, and K. Williamson. 2013. “An Electronic Version of a Linguistic Atlas of Late Mediaeval English.” Edinburgh: University of Edinburgh. http://www.lel.ed.ac.uk/ihd/elalme/elalme.html.

Benson, Larry D. 1988. The Riverside Chaucer. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press.

Boening, Robert, and Andrew Taylor. 2012. The Canterbury Tales. 2nd ed. Toronto: Broadbent Editions.

Börjars, Kersti, David Denison, Grzegorz Krajewski, and Alan Scott. 2013. “Expression of Possession in English. The Significance of the Right Edge.” In Morphosyntactic Categories and the Expression of Possession, edited by Kersti Börjars, David Denison, and Alan Scott, 123–48. Amsterdam: John Benjamins.

Borshtshanenko, Galina. 2008. “The Form and Function of the Genitive in Late Medieval London English.” MA Thesis, University of Oslo.

Breejen, Bastian den. 1937. The Genitive and its 0f-Equivalent in the Later Half of the Sixteenth Century. Amsterdam: N.V. Paris.

Brook, G. L., and R. F. Leslie. 1963. Layamon’s Brut. Edited from British Museum Cotton Caligula A.IX and British Museum MS. Cotton Otho C.XIII. Volume I. Text (Lines 1–8020). Early English Text Society Original Series 250. Oxford: Oxford University Press.

Capidan, Theodor. 1925. Meglenoromanil, iştoria si graiul lor. Bucharest: Cultura Nationala.

Carstairs, Andrew D. 1987. “Diachronic Evidence and the Affix-Clitic Distinction.” In Papers from the 7th International Conference on Historical Linguistics, edited by Anna Giacalone Ramat, Onofrio Carruba, and Giuliano Bernini, 85–118. Amsterdam: John Benjamins.

Cowen, Janet, and George Kane, eds. 1995. The Legend of Good Women. Medieval Texts and Studies 16. East Lansing, MI: Colleagues Press.

Denison, David, Alan K. Scott, and Kersti Börjars. 2010. “The Real Distribution of the English ‘Group Genitive’.” Studies in Language 34 (3): 532–64.

Earle, John, and Charles Plummer. (1892) 1965. Two of the Saxon Chronicles Parallel. Oxford: Clarendon Press.

Fischer, Olga. 1992. “Syntax.” In The Cambridge History of the English Language, Volume 2: 1066–1476, edited Norman F. Blake, 207–408. Cambridge: Cambridge University Press.

Furnivall, Frederick J. 1868–79. The Ellesmere Manuscript of the Canterbury Tales. Published by the Chaucer Society. London: N. Trübner.

Greenberg, Joseph. (1966) 2012. Universals of Language. Cambridge, MA: MIT Press.

Hundt, Marianne. 1997. “Has English Been Catching Up with AmE over the Past Thirty Years?.” In Corpus-Based Studies in English: Papers from the 17th International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (ICAME 17), Stockholm, May 15–19, 1996, edited by Magnus Ljung, 135–51. Amsterdam: Rodopi.

Hundt, Marianne. 1998. New Zealand English Grammar: Fact or Fiction? A Corpus-Based Study in Morphosyntactic Variation. Amsterdam: John Benjamins.

Janda, Richard. 1980. “On the Decline of Declensional Systems: The Loss of OE Nominal Case and the ME Reanalysis of -es as His.” In Papers from the Fourth International Conference on Historical Linguistics, edited by Elizabeth. C. Traugott, Rebecca Labrum, and Sam Shepard, 243–52. Amsterdam: John Benjamins.

Janda, Richard. 1981. “A Case of Liberation from Morphology into Syntax: The Fate of the English Genitive-Marker -(e)s.” In Syntactic Change, edited by B. B. Johns and D. R. Strong, 60–114. Ann Arbor, MI: Department of Linguistics, University of Michigan.

Jespersen, Otto. 1894. Progress in Language: With Special Reference to English. London: Swan Sonnenschein & Co.

Jucker, Andreas. 1993. “The Genitive Versus the of-Construction in Newspaper Language.” In The Noun Phrase in English: Its Structure and Variability, edited by Andreas Jucker, 121–36. Heidelberg: Carl Winter.

Kellner, Leon. 1956. Historical Outlines of English Syntax. London: Macmillan.

Kroch, Anthony. 1997. “Comments of ‘Syntax Shindig’ Papers.” Transactions of the Philological Society 95: 133–47.

Lass, Roger. 1992. “Phonology and Morphology.” In The Cambridge History of the English Language, Volume 2: 1066–1476, edited Norman F. Blake, 23–155. Cambridge: Cambridge University Press.

Lightfoot, David W. 1999. The Development of Language: Acquisition, Change and Evolution. Oxford: Blackwell.

Lowe, John L. 2016. “English Possessive ‘s: Clitic and Affix.” Natural Language & Linguistic Theory 34: 157–95.

Lumby, Joseph Rawson and Churchill Babbington eds. (1865–86) 2012. Polychronicon Ranulphi Higden, Monachi Cestrensis. Together with the English Translations of John Trevisa and of an Unknown Writer of the Fifteenth Century, 9 vols., Rolls Series 41. London: Longman & Co. Reprint, Cambridge: Cambridge University Press.

Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax. Oxford: Clarendon Press.

Mustanoja, Tauno F. 1960. A Middle English Syntax. Part I. Helsinki: Société Néophilologique.

Pérez Lorido, Rodrigo, and Patricia Casado Núñez. 2013a. “Origin and Development of the ‘His Genitive’ in English: Evidence from Layamon’s Brut and John of Trevisa’s Polychronicon.” Paper presented at the 37th Conference of the Spanish Association for English and American Studies (AEDEAN). Oviedo, November 13–15, 2013.

Pérez Lorido, Rodrigo, and Patricia Casado Núñez. 2013b. “External Possessor or ‘Projected’ Morpheme? On the Use of the ‘His Genitive’ in Layamon’s Brut (MS O).” Paper presented at the 25th Conference of the Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval (SELIM). Córdoba, 12–14 December 2013.

Pérez Lorido, Rodrigo, and Patricia Casado Núñez. 2017. “Early Stages of the ‘His Genitive’: Separated Genitives in Old English.” Selim 22: 45–75.

Plank, Frans. 1980. “Encoding Grammatical Relations: Acceptable and Unacceptable Non-Distinctness.” In Historical Morphology, edited by Jacek Fisiak, 289–325. The Hague: Mouton.

Raab-Fischer, Roswitha. 1995. “Löst der Genitive die of-Phrase ab? Eine korpusgestützte Studie zum Sprachwandel im heutigen Englisch.” Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 43: 123–32.

Rosenbach, Anette, Dieter Stein, and Letizia Vezzosi. 2000. “On the History of the s-Genitive.” In Generative Theory and Corpus Studies: A Dialogue from 10 ICEHL, edited by Ricardo Bermúdez-Otero, David Denison, Richard Hogg, and Chris McCully, 183–210. Berlin: Mouton de Gruyter.

Rosenbach, Anette. 2002. Genitive Variation in English. Berlin: Mouton de Gruyter.

Rosenbach, Anette. 2008. “Animacy and Grammatical Variation—Findings from English Genitive Variation.” Lingua 118: 151–71.

Rosenbach, Anette. 2014. “English Genitive Variation: The State of the Art.” English Language and Linguistics 18 (2): 215–62.

Seppänen, Aimo. 1997. “The Genitive and the Category of Case in the History of English.” In Language History and Linguistic Modelling. A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday, Vol. 1, edited by Raymond Hickey and Stanislav Puppel. Berlin: Mouton de Gruyter.

Sorheim, Jahr. 1980. “The s-Genitive in Present-Day English.” PhD diss., University of Oslo.

Siemund, Rainer. 1993. “Aspects of Language Change in Progress: A Corpus-Based Study of British Newspaper English in 1961 and 1991.” MA diss., University of Freiburg.

Skeat, Walter W. 1906. Chaucer. The Prioresses Tale, Sire Topas, The Monkes Tale, The Clerkes Tale, The Squieres Tale. From The Canterbury Tales. Oxford: Clarendon Press.

Skeat, Walter W. 1910. “Chaucer’s ‘The Shipman’s Prologue’.” The Modern Language Review 5 (4): 430–34.

Traugott, Elizabeth Closs. 1972. A History of English Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Waldron, Ronald. 1991. “Regionalism in Late Medieval Manuscripts and Texts.” In Essays Celebrating the Publication of a Linguistic Atlas of Late Mediaeval English, edited by Felicity Riddy, 67–87. York Manuscripts Conference Proceeding Series. London: D.S: Brewer.

Waldron, Ronald. 2004. John Trevisa’s Translation of the Polycronicon of Ranulph Higden, Book VI. Heidelberg: Unversitätsverlag Winter.

Weerman, Fred, and Petra de Wit. 1999. “The Decline of the Genitive in Dutch.” Linguistics 37: 1155–92.

Zwicky, Arnold M., and Geoffrey K. Pullum. 1983. “Cliticization vs Inflection: English n’t.” Language 59: 502–13.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Copyright (c) 2025 SELIM. Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature

Downloads