Abstract
Patterns of shared diction link several of the longer poems that open the Exeter Book. This paper suggests that The Phoenix, long associated with the signed poems of Cynewulf, also has important links with the Guthlac-poems that appear before The Phoenix in the same manuscript. In particular, the second part of The Phoenix, when it departs from its primary Latin poetic source, seems mainly to rely on echoes from Guthlac B, while the first part of the poem, drawn primarily from Latin verse, supplements that material with shared phrasing mainly from Guthlac A, and, in its opening lines, also from Guthlac B. The association of Guthlac with Christ on the one hand and The Phoenix on the other has implications for other poems in the Exeter Book, not least Cynewulf’s Juliana and The Wanderer, both of which immediately follow The Phoenix in that manuscript.
References
Appleton, Helen. 2017. “The Insular Landscape of the Old English Poem The Phoenix.” Neophilologus 101: 585–602.
Bjork, Robert E. 2013. The Old English Poems of Cynewulf. Dumbarton Oaks Medieval Library 23. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Blake, N. F., ed. 1990. The Phoenix. Exeter: University of Exeter Press.
Brown, Carleton. 1940. “Poculum Mortis in Old English.” Speculum 15: 389–99.
Cahilly-Bretzin, Glenn. 2020. “Soldiering for Christ: The Role of the Miles Christi in Four Old English Saints’ Lives.” PhD diss. University of Oxford.
Chase, Colin. 1974. “God’s Presence through Grace as the Theme of Cynewulf’s Christ II and the relationship of this theme to Christ I and Christ III.” Anglo-Saxon England 3: 87–101.
CLASP = A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry. 2022. https://clasp.ell.ox.ac.uk.
Clayton, Mary. 2013. Old English Poems of Christ and his Saints. Dumbarton Oaks Medieval Library 27. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Colgrave, Bertram, ed. 1985. Felix’s Life of Saint Guthlac. Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, Albert Stanburrough, ed. 1919. The Old English Elene, Phœnix, and Physiologus. New Haven: Yale University Press.
DOE = Cameron, Angus, Ashely Crandell Amos, Antonette diPaolo Healy, Roy Liuzza, Haruko Momma, Robert Getz, and Stephen Pelle, eds. 2024. Dictionary of Old English: A to Le Online. Toronto: Dictionary of Old English Project. https://doe.artsci.utoronto.ca/.
Evans, Daniel. 2024. “New Judgements on the Artistry of Andreas: The Case of Christ III.” Anglia 142: 207–40.
Faraci, Dora. 2000. “Sources and Cultural Background: The Example of the Old English Phoenix.” Rivista di cultura classica e medioevale 42: 225–39.
Farrell, R. T. 1972. “Some Remarks on the Exeter Book Azarias.” Medium Ævum 41: 1–8.
Faulkner, Amy. 2023. “Crafted Things in the Old English Phoenix.” Anglia 141: 234–57.
FitzPatrick, Mary Cletus. 1933. “Lactanti De ave phoenice; with Introduction, Text, Translation, and Commentary.” PhD diss. University of Pennsylvania.
Gorst, E. K. C. 2006. “Latin Sources of the Old English Phoenix.” Notes and Queries 53: 136–42.
Griffith, Mark. 2007. “The Phoenix (C.A.3.4).” In Fontes Anglo-Saxonici: World Wide Web Register. https://arts.st-andrews.ac.uk/fontes/.
Jones, Christopher A. 2012. Old English Shorter Poems I: Religious and Didactic. Dumbarton Oaks Medieval Library 15. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Jones, Jasmine. 2024. “The Vernacular Theology of the Old English Advent Lyrics: Monastic Devotion to Mary.” Review of English Studies 75: 1–16.
Kantrowitz, Joanne Spencer. 1964. “The Anglo-Saxon Phoenix and Tradition.” Philological Quarterly 43: 1–13.
Lapidge, Michael. 2006. The Anglo-Saxon Library. Oxford: Oxford University Press.
McKeage, Jonathan F. 1985. “Anglo-Saxon Poetics of Translation: A Study in Guthlac and Phoenix.” PhD diss. Harvard University.
Muir, Bernard J. 2000. The Exeter Anthology of Old English Poetry: An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501. 2nd rev. ed. Exeter: University of Exeter Press.
Niles, John D. 2019. God’s Exiles and English Verse: On the Exeter Anthology of Old English Poetry. Exeter: University of Exeter Press.
North, Richard, and Michael D. J. Bintley, eds. 2016. Andreas: An Edition. Liverpool: Liverpool University Press.
O’Donnell, Daniel. P. 2001. “Fish and Fowl: Generic Expectations and the Relationship between the Old English Phoenix-poem and Lactantius’s De ave phoenice.” In Germanic Texts and Latin Models: Medieval Reconstructions, edited by K. E. Olsen, A. Harbus, and T. Hofstra, 157–71. Germania Latina 4. Leuven, Paris, and Sterling, VA: Peeters.
Orchard, Andy. 1994. The Poetic Art of Aldhelm. Cambridge: Cambridge University Press.
Orchard, Andy. 2002. “Re-reading The Wanderer: The Value of Cross-References.” In Via crucis: Essays on Early Medieval Sources and Ideas: In Memory of J. E. Cross, edited by Thomas N. Hall, Thomas D. Hill, and Charles D. Wright, 1–26. Morgantown: West Virginia University Press.
Orchard, Andy. 2003. “Both Style and Substance: The Case for Cynewulf.” In Anglo-Saxon Styles, edited by Catherine E. Karkov and George Hardin Brown, 271–305. Binghamton, NY: SUNY Press.
Orchard, Andy. 2009. “The Word Made Flesh: Christianity and Oral Culture in Anglo-Saxon England.” Oral Tradition 24 (2): 1–26.
Orchard, Andy. 2010. “Old English and Latin Poetic Traditions.” In A Companion to Medieval Poetry, edited by Corinne Saunders, 65–82. Oxford: Blackwell.
Orchard, Andy. 2016. “The Originality of Andreas.” In Old English Philology: Studies in Honour of R. D. Fulk, edited by Leonard Neidorf, Rafael J. Pascual, and Tom Shippey, 331–70. Cambridge: Boydell & Brewer.
Orchard, Andy. 2020a. “Alcuin and Cynewulf: The Art and Craft of Anglo-Saxon Verse.” Journal of the British Academy 8: 295–399.
Orchard, Andy. 2020b. “Beyond Books: The Confluence of Influence and the Old English Judith.” In John Miles Foley’s World of Oralities: Text, Tradition, and Contemporary Oral Theory, edited by Mark Amodio, 33–50. York: ARC-Humanities.
Orchard, Andy. Forthcoming. A Literary History of Old English Poetry.
Palumbo, Edward M. 1977. The Literary Use of Formulas in ‘Guthlac II’ and their Relation to Felix’s ‘Vita Sancti Guthlaci’. De Proprietatibus Litterarum series practica 37. The Hague: Mouton.
Pascual, Rafael J. 2026. The Scansion of Classical Old English Verse: A Metrical Index and Database to the Anglo-Saxon Poetic Records, Vols I–IV. Berlin: Peter Lang.
Petersen, Helle Falcher. 2000. “The Phoenix: The Art of Literary Recycling.” Neuphilologische Mitteilungen 101: 375–86.
Pulsiano, Phillip. 1989. “The Phoenix: Lines 199b–207 and Psalm 101.7–8.” ANQ 2 (1): 3–7.
Remley, P. G. 2002. “Daniel, The Three Youths Fragment and the transmission of Old English Verse.” Anglo-Saxon England 31: 81–140.
Revell, Tom. 2025. “Verbal Parallels, Intertextuality, and the Composition of Old English Hagiographic Poetry.” PhD diss. University of Oxford.
Roberts, Jane. 1973. “Guthlac A, B, and C?” Medium Ævum 42: 43–46.
Roberts, Jane. 2007. “Understanding Hrothgar’s Humiliation: Beowulf lines 144–74 in Context.” In Text, Image, Interpretation: Studies in Anglo-Saxon Literature in Honour of Éamonn Ó Carragáin, edited by Alastair Minnis and Jane Roberts, 355–67. Turnhout: Brepols.
Roberts, Jane, ed. 1979. The Guthlac Poems of the Exeter Book. Oxford: Clarendon Press.
Roberts, Jane, and Alan Thacker, eds. 2020. Guthlac: Crowland’s Saint. Donington: Shaun Tyas.
Salvador-Bello, Mercedes. 2024. The History of the “Physiologus” in Early Medieval England. Turnhout: Brepols.
Squires, Ann, ed. 1988. The Old English Physiologus. Durham Medieval Texts 5. Durham: Durham Medieval Texts.
Stanley, E. G. 1955. “Old English Poetic Diction and the Interpretation of the Wanderer, the Seafarer, and the Penitent’s Prayer.” Anglia 73: 414–66.
Steen, Janie. 2008. Verse and Virtuosity: The Adaptation of Latin Rhetoric in Old English Verse. Toronto: University of Toronto Press.
Thomas, Daniel. 2026. The Old English Poet as Reader. Turnhout: Brepols.
Tyler, Elizabeth M. 1996. “How Deliberate Is Deliberate Verbal Repetition?” In Studies in English Language and Literature. “Doubt Wisely”: Papers in Honour of E. G. Stanley, edited by M. J. Toswell and E. M. Tyler, 508–30. London: Routledge.
White, Carolinne. 2000. Early Christian Latin Poets. London: Routledge.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright (c) 2026 SELIM. Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature