Abstract
In the passage that depicts the conflict between Beowulf and Grendel, the hero’s determination to fight with the monster is described in terms of the compound inwitþancum (749a). The term inwit is generally understood to imply “malice, deceit.” However, its application to Beowulf has been the subject of considerable debate, with various interpretations of the compound being proposed. Many editors and translators of the epic have sought to provide the compound inwitþancum with neutral or positive interpretations that diverge to some extent from its original meaning. Others avoid the negative image of Beowulf by associating inwitþancum with Grendel’s malicious intentions or with Grendel himself. In the present paper, I shall revisit one of the Beowulfian cruxes and attempt to present a new alternative reading with reference to multiple perspectives of the Beowulf poet.
References
Alexander, Michael, ed. 1995 and 2000. Beowulf. 1st and rev. eds. Harmondsworth and New York: Penguin.
Baker, Peter S., and Michael Lapidge, eds. 1995. Byrhtferth’s Enchiridion. EETS s.s. 15. Oxford: Oxford University Press.
Bliss, A. J. 1967. The Metre of Beowulf. Rev. ed. Oxford: Basil Blackwell.
Bradley, S. A. J., trans. and ed. 1982. Anglo-Saxon Poetry. London: J. M. Dent.
Chambers, R. W., ed. 1914. Beowulf with the Finnsburg Fragment. Rev. ed. of A. J. Wyatt, with introduction and notes. Cambridge: Cambridge University Press.
Crossley-Holland, Kevin, trans. 1999. Beowulf. Oxford: Oxford University Press.
Dobbie, Elliott van Kirk, ed. 1953. Beowulf and Judith. Vol. 4 of The Anglo-Saxon Poetic Records. New York: Columbia University Press.
DOE = Cameron, Angus, Ashely Crandell Amos, Antonette diPaolo Healy, Roy Liuzza, Haruko Momma, Robert Getz, and Stephen Pelle, eds. 2024. Dictionary of Old English: A to Le Online. Toronto: Dictionary of Old English Project. https://doe.artsci.utoronto.ca/.
Fulk, Robert D., ed. and trans. 2010. The Beowulf Manuscript: Complete Texts and The Fight at Finnsburg. Dumbarton Oaks Medieval Library. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Fulk, Robert D., Robert E. Bjork, and John D. Niles, eds. 2008. Klaeber’s Beowulf and the Fight at Finnsburg. 4th ed. Toronto: University of Toronto Press.
Griffith, M. S. 1995. “Some Difficulties in Beowulf, lines 874–902: Sigemund Reconsidered.” Anglo-Saxon England 24: 11–41.
Heaney, Seamus, trans. 2000. Beowulf: A New Verse Translation. New York: Farrar, Straus and Giroux.
Holthausen, Ferdinand, ed. 1948. Beowulf nebst dem Finnsburg-Bruchstück. 8th ed, pt. 1. Heidelberg: Carl Winter.
Jack, George, ed. 1994. Beowulf: A Student Edition. Oxford: Clarendon Press.
Kemble, John M., ed. 1837. A Translation of the Anglo-Saxon Poems of Beowulf. London: William Pickering.
Klaeber, Frederick, ed. 1950. Beowulf and the Fight at Finnsburg. 3rd ed. with 1st and 2nd Supplements. Lexington, MA: Heath.
Kock, Ernst A. 1921. “Interpretations and Emendations of Early English Texts: VIII.” Anglia 45: 105–31.
Krapp, George Philip, and Elliott Van Kirk Dobbie, eds. 1931–53. The Anglo-Saxon Poetic Records. 6 vols. New York, NY: Columbia University Press.
MED = Kurath, Hans, Sherman M. Kuhn, John Reidy, and Robert E. Lewis, eds. 1952–2001. Middle English Dictionary. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. Available as part of the Middle English Compendium. https://quod.lib.umich.edu/m/middle-english-dictionary/dictionary.
Mitchell, Bruce, and Fred C. Robinson, eds. 1998 and 2006. Beowulf: An Edition with Relevant Shorter Texts. 1st and rev. eds. Oxford: Blackwell.
Renoir, Alain. 1962. “Point of View and Design for Terror in Beowulf.” Neuphilologische Mitteilungen 63 (3): 154–67.
Roberts, Jane. 2003. “Hrothgar’s ‘Admirable Courage.’” In Unlocking the Wordhord: Anglo-Saxon Studies in Memory of Edward B. Irving, Jr., edited by Mark C. Amodio and Katherine O’Brien O’Keeffe, 240–51. Toronto: University of Toronto Press.
Robinson, Fred C. 1985. Beowulf and the Appositive Style. Knoxville: The University of Tennessee Press.
Robinson, Fred C. 1997a. “Beowulf in the Twentieth Century.” Proceedings of the British Academy 94: 45–62.
Robinson, Fred C. 1997b. “Sigemund’s Fæhðe ond Fyrena: Beowulf 879a.” In To Explain the Present: Studies in the Changing English Language in Honour of Matti Rissanen, edited by Terttu Nevalainen and Leena Kahlas-Tarkka, 201–8. Helsinki: Société Néophilologique.
Schaubert, Else von, ed. 1963. Beowulf. 18th ed. Paderborn: F. Schöningh.
Sedgefield, W. J., ed. 1910 and 1913. Beowulf. 1st and 2nd eds. Manchester: Manchester University Press.
Shippey, Tom, and Leonard Neidorf, trans. and ed. 2024. Beowulf: Translation and Commentary. 2nd ed. London: Uppsala Books.
Sievers, Eduard. 1885. “Zur Rhythmik des germanischen Alliterationsverses.” Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 10: 209–314, 451–545.
Slade, Benjamin, ed. 2002. Beowulf on Steorarume (Beowulf in Cyberspace). Electronic ed. available online, https://heorot.dk.
Swanton, Michael, ed. and trans. 1997. Beowulf. Rev. ed. Manchester: Manchester University Press.
Terasawa, Jun. 2020. “The Art of Reading Beowulf Slowly.” Studies in Medieval English Language and Literature 35: 1–12.
Thorkelin, Grímur Jónsson, ed. 1815. De Danorum rebus gestis secul. III & IV. Poëma Danicum dialecto Anglosaxonica. Copenhagen: Typis T. E. Rangel.
Thorpe, Benjamin, ed. 1855. The Anglo-Saxon Poems of Beowulf, the Scôp or Gleeman’s Tale and the Fight at Finnesburg. Oxford: J. H. Parker.
Tolkien, Christopher, ed. 2014. Beowulf: A Translation and Commentary together with Sellic Spell by J. R. R. Tolkien. Boston: Houghton Mifflin Harcourt.
Toller, T. Northcote, ed. 1921. An Anglo-Saxon Dictionary Based on the Manuscript Collections of the Late Joseph Bosworth. Supplement. Oxford: Clarendon Press.
Trask, Richard M. 1998. Beowulf and Judith: Two Heroes. Lanham, MD: University Press of America.
Wrenn, C. L., ed. 1953 and 1958. Beowulf with the Finnesburg Fragment. 1st and rev. eds. London: Harrap.
Wrenn, C. L., and W. F. Bolton, eds. 1973. Beowulf with the Finnesburg Fragment. 3rd ed. London: Harrap.
Wrenn, C. L., and W. F. Bolton, eds. 1988 and 1996. Beowulf with the Finnesburg Fragment. 4th and 5th eds. Exeter: University of Exeter Press.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Copyright (c) 2026 SELIM. Journal of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature