Resumen
RESUMEN
Josefina Gómez, al traducir mi «Medio siglo de itinerancias paisajísticas», y la revista Ería, al publicarlo, asumen el riesgo de chocar con un cierto conformismo positivista que teme las digresiones teórico-conceptuales. Apoyándome en esta traducción, reivindico mi recorrido y me explico acerca de él.
RÉSUMÉ
Itinéraire autour du paysage: une épistémologie de terrain pour des temps de crise.- Josefina Gómez, en traduisant mon travail «Un demi siècle ’itinérances paysagistiques», et la revue Ería, qui entreprends sa publication, risquent se heurter à un certain conformisme positiviste qui redoute les digressions théorico-conceptuelles. Sur l’assise de cette traduction, je revendique mon parcours et je m’en explique.
ABSTRACT
Itinerary around the landscape: An epistemology for hard times.- Translating my «Half century of landscape wanderings», Josefina Gómez, and the review Ería publishing it, risk to come up against a certain positivist compliance which is fearful of theoretical and concep- tual digressions. On the basis of this translation I vindicate my course, and explain it.
Palabras clave/Mots clé/Keywords
Paisaje, territorio, Francia, España.
Paysage, territoire, France, Espagne.
Landscape, territory, France, Spain.