Caracterización funcional de la interxección: a propósitu de delles interxecciones del asturianu
PDF

Cómo citar

Álvarez Menéndez, A. (2017). Caracterización funcional de la interxección: a propósitu de delles interxecciones del asturianu. Revista De Filoloxía Asturiana, 16(16), 9–48. https://doi.org/10.17811/rfa.16.2016.9-48

Resumen

L'espaciu funcional de les interxecciones queda acotáu polos comportamientos evidenciaos nel procesu de tresllación d'un sintagma nominal o verbal a la función espresiva o apelativa característiques de les llamaes interxecciones impropies. N'otres palabres, la interxección va definise a partir de los trazos que dexen en camín un verbu como venga o un sustantivu como demoñu o axetivos como claro cuando pasen a ser interxecciones. O, nun sen quiciabes inversu, a partir de los qu'adquier una espresión como vaya cuando d'usos interxectivos pasa a comportase como un sintagma axetivu espresivu en ¡Vaya!, la suegra ¡Vaya suegra! Esti procesu nun ye otru que'l de la inmovilización de toos y caún de los planos que definen un sintagma: el morfemáticu, el sintácticu y el léxico-semánticu. Les interxecciones van ser, en resultes, sintagmes, constitutivos d'enunciaos esclamativos, estraoracionales na midida en que nun establecen dependencies na estructura oracional, amorfemáticos desque nin presenten variaciones morfolóxiques nin puen ser morfolóxicamente referíos y, semánticamente, instruccionales sin posibilidá de representación conceptual. Esta caracterización permítenos abordar la descripción d'un conxuntu d'unidaes na frontera con otres clases funcionales (frases esclamatives, frases formularies, apelativos, vocativos, espresiones malsonantes, marcadores conversacionales, etc.) y determinar la so inclusión o esclusión del paradigma de les interxecciones.

Palabres clave:  interxección, inmovilización, frase esclamativa, mensaxe realizativu, apelación, expresión afectiva, marcador conversacional, espresión malsonante, tacu, eufemismu, disfemismu.

 

The functional scope of interjection is defined by its behaviour as shown on several metabasis, e.g. the transcategorization phenomena involving the emotive use of noun or verbal phrases as «improper» interjections. In other words, interjection will be defined based on the features which fade away when a verb such as venga, a noun like demoño or adjectives such as claro are used as interjections. Or, taking the opposite view, based on the features added to a phrase such as Vaya… when used as an expressive adjectival phrase ¡Vaya!, la suegra  ¡Vaya suegra! This process is nothing but the immobilization of every single aspect (morphological, syntactic and semantic) within such phrases. Interjections are, therefore, phrases taking part of an exclamatory utterance, extrasentential (since they trigger no dependencies at sentential level), amorphematic (for they present no morphological variation, nor can they be morphologically referred to), and semantically instructional, having no possibility of conceptual representation. This approach allows us to tackle the description of a set of units which lie halfway between several categories (exclamatory utterance, performative message, exclamation, affective statements, conversational markers, euphemism, dysphemism, etc.) and consider whether to include or exclude them from the interjections paradigm.

Keywords: interjection, immobilization, exclamatory utterance, performative message, exclamation, affective statements, conversational markers, dirty words, swearwords, euphemism, dysphemism

https://doi.org/10.17811/rfa.16.2016.9-48
PDF

Citas

Alarcos (1994) = E. Alarcos Llorach, Gramática de la lengua española, Madrid

(Espasa Calpe SA), 1994.

Alla (1998) = Academia de la Llingua Asturiana, Gramática de la llingua asturiana,Uviéu, 1998.

Alla (2000) = Academia de la Llingua Asturiana, Diccionariu de la llingua asturiana, Uviéu (Academia de la Llingua Asturiana), 2000

Almela Pérez (1990) = R. Almela Pérez, Apuntes gramaticales sobre la interjección,Murcia (Universidad de Murcia), 1990.

Alonso-Cortés (1999) = A. Alonso-Cortés, «Las construcciones exclamativas. La interjección y las expresiones vocativas», I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, cap. 62.

Álvarez (1987) = A. Álvarez Menéndez, «Énfasis y transposición de oración a sustantivo», Revista española de lingüística, 17/2, págs. 347-370.

Álvarez (1989) = A. Álvarez Menéndez, Las construcciones consecutivas en español. Estudio funcional sobre la oración compuesta, Oviedo (Publicaciones del Departamento de Filología Española), 1989.

Álvarez (1994) = A. Álvarez Menéndez, «La determinación del sintagma en gramática funcional: «transcendencia» e «inmanencia» del enunciado lingüístico», Revista española de lingüística, 24/2, págs. 417-434.

Álvarez (1999a) = A. Álvarez Menéndez, «Sobre el llamado «neutro de materia» y los sincretismos morfológicos», Corona Spicea. In Memoriam Cristóbal Rodríguez Alonso, Oviedo (Universidad de Oviedo), 1999, págs. 331-342.

Álvarez (1999b) = A. Álvarez Menéndez, «Las construcciones consecutivas». En I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid:Espasa Calpe, cap. 58.

Álvarez (2015) = A. Álvarez Menéndez, «Unidad, grupo e inmovilizaciones en gramática funcional», Studium grammaticae. Homenaje al Profesor José A. Martínez, Oviedo (Ediciones de la Universidad de Oviedo), 2015, págs. 61-77.

Austin (1982) = J.L. Austin, Cómo hacer cosas con palabras, Madrid (Paidós), 1982.

Azkue (1984 [1905-1906]) = R. M. Azkue, Diccionario vasco-español-francés, Bilbao, La Gran Enciclopedia Vasca.

Cueto y López (2003) = Natalia Cueto Vallverdú y M.ª Jesús López Bobo,

La interjección: semántica y pragmática, Madrid (Arco/Libros), 2003.

Del Teso (1990) = Enrique del teso Martín, Gramática general, comunicación y partes del discurso, Madrid (Gredos), 1990.

Eslema = Eslema. Corpus xeneral de la llingua asturiana [en línea], Oviedo (Universidad de Oviedo), 2016 [fecha de consulta: junio-julio de 2016). Disponible en: http://di098.edv.uniovi.es/corpus/busqueda.html.

García Arias (2002) = X. Ll. García Arias, Diccionario general de la lengua asturiana [en línea], Oviedo (Editorial Prensa Asturiana), 2002 y 2004

López Bobo (2002) = M.ª Jesús López Bobo, La interjección. Aspectos gramaticales, Madrid (Arco/Libros) 2002.

Martín Zorraquino y Portolés (1999) = M.ª A. Martín Zorraquino y J.

Portolés Lázaro, «Los marcadores del discurso». En I. Bosque y V. Demonte (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid (Espasa Calpe), 1999, cap. 63.

Pinker (2007) = S. Pinker, The stuff of thought. Language as a window into human nature. England (Penguin), 2007

Prieto Entrialgo (2015) = C. Prieto Entrialgo, «¿Cómo ye, ho? Usos y valores de la interxeición ho nel asturianu actual», Lletres asturianes, 113, Oviedo (Academia de la Llingua Asturiana), 2015, págs. 65‑86.

Searle (1986) = J. R. Searle, Actos de habla. Madrid (Ediciones Cátedra), 1986.