Recuperar un retrato perdido: Josefa Mónica Fernández de Alvarado y Lezo, marquesa de Espeja (1765-1826), traductora de Zanotti, Condillac y Erasmus Darwin
PDF

Palabras clave

Marquise of Espeja
Josefa Mónica Fernández de Alvarado
Translation
Enlightenment
Eighteenth-century women writers
Femenine communities
Condillac
Zanotti
Erasmus Darwin Marquesa de Espeja
Josefa Mónica Fernández de Alvarado
Traducción
Ilustración
Escritoras del siglo XVIII
Comunidades femeninas
Condillac
Zanotti
Erasmus Darwin

Cómo citar

Jaffe, C. M., & Martín-Valdepeñas Yagüe, E. (2022). Recuperar un retrato perdido: Josefa Mónica Fernández de Alvarado y Lezo, marquesa de Espeja (1765-1826), traductora de Zanotti, Condillac y Erasmus Darwin. Cuadernos De Estudios Del Siglo XVIII, (32), 271-308. https://doi.org/10.17811/cesxviii.32.2022.271-308

Resumen

Josefa Mónica Fernández de Alvarado, marquesa de Espeja (1765-1826) fue socia de la Junta de Damas de la Real Sociedad Económica Matritense de Amigos del País y contribuyó a la circulación de las ideas durante la Ilustración. Sus traducciones de Zanotti y Condillac fueron muy apreciadas por su mérito literario. En su retrato, obra de Antonio Poza, ella aparece junto a sus dos obras, resaltando su labor de traductora. Su traducción de Erasmus Darwin permanece inédita, pero no se conserva. Este artículo ofrece una semblanza biográfica, analiza sus traducciones y estrategias de traducción, caracterizadas por la fidelidad a los textos originales, la pulcritud, un alto grado de habilidad lingüística y su propósito de dirigirse a una comunidad de mujeres lectoras.

https://doi.org/10.17811/cesxviii.32.2022.271-308
PDF

Referencias bibliográficas

ÁLVAREZ BARRIENTOS, Joaquín, Los hombres de letras en la España del siglo XVIII. Apóstoles y arribistas, Madrid, Editorial Castalia, 2006.

AMAR Y BORBÓN, Josefa, Discurso sobre la educación física y moral de las mujeres, Madrid, Benito Cano, 1790.

ASTORGANO ABAJO, Antonio, «Estudio preliminar» en Nicolás Rodríguez Laso, Diario en el viage de Francia e Italia (1788), Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 2006, págs. 11-200.

BOLUFER PERUGA, Mónica, La vida y la escritura en el siglo XVIII: Inés Joyes: Apología de las mujeres, València, Universitat de València, 2008.

—, «Traducción, cultura y política en el mundo hispánico del siglo XVIII: Reescribir las Lettres d’une Péruvienne de Françoise de Graffigny», Studia historica, Historia moderna, 36 (2014), págs. 293-325.

—, Mujeres e Ilustración. La construcción de la feminidad en la España del siglo XVIII, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 1998.

BUGANZA, Jacob, «Reflexiones en torno al concepto de felicidad a partir de Francesco Maria Zanotti», EN-CLAVES del pensamiento, vol. III, n.º 5 (2009), págs. 83-100.

CAGNOLATI, Antonella, «Ilustración y educación de las mujeres: las propuestas de Erasmus Darwin», en Gloria Espigado Tocino, Juan Gómez Fernández, María José de la Pascua Sánchez, Juan Luis Sánchez Villanueva, Carmen Vázquez Domínguez (eds.), La Constitución de Cádiz: Genealogía y desarrollo del sistema educativo liberal, Cádiz, Universidad de Cádiz, 2013, págs. 23-33.

CAMPBELL, Julie D. y LARSEN, Anne R. (eds.), Early Modern Women and Transnational Communities of Letters, London / New York, Routledge, 2016.

Catálogo de la Exposición Nacional de Retratos, Ministerio de Instrucción Pública y Bellas Artes, Madrid, 1902.

CAVEDA Y SOLARES, Rita, Cartas selectas de una señora, Madrid, La Oficina de García y compañía, 1800.

CHANDLER, Anne, «Maria Edgeworth on Citizenship: Rousseau, Darwin, and Feminist Pessimism in Practical Education», Tulsa Studies in Women’s Literature, vol. 35, n.º 1 (2016), págs. 93-122.

CHAPONE, Hester, Letters on the Improvement of the Mind, Philadelphia, Crukshank, 1786.

CONDILLAC, Étienne Bonnot de, La langue des calculs, ouvrage posthume et élémentaire, imprimé sur les manuscrits autógraphes de l’auteur […] par Condillac, Paris, Charles Houel, 1793.

—, La lengua de los cálculos […] traducida del francés al castellano por la marquesa de Espeja, Madrid, Imprenta de Ruiz, 1805.

D’MONTE, Rebecca y POHL, Nicole (eds.), Female Communities, 1600-1800: Literary Visions and Cultural Realities, New York, St. Martin’s Press-Institute of English Studies, School of Advanced Study, University of London, 2000.

DARWIN, Erasmus, A Plan for the Conduct of Female Education, in Boarding Schools, J. Drewey, London, 1797.

DEMERSON, Paula y DEMERSON, Jorge, «La Sociedad Económica de Amigos del País de Ciudad Rodrigo», Cuadernos de historia moderna y contemporánea, 3 (1982), págs. 35-60.

Diálogos morales de Luciano, traducidos del griego por el Licenciado Don Francisco Herrera Maldonado, Madrid, Imprenta de Manuel Álvarez, 1796.

Distribución de los premios concedidos por el Rey Nuestro Señor a los discípulos de las tres nobles artes, hecha por la Real Academia de San Fernando en la junta pública de 27 de marzo de 1832, Madrid, Imprenta de Ibarra, 1832.

ESPIGADO TOCINO, Gloria, «En la estela de las Luces. La marquesa de Villafranca, una ilustrada del siglo XIX», en Manuel Reyes García Hurtado (ed.), El siglo XVIII en femenino. Las mujeres en el siglo de las Luces, Madrid, Editorial Síntesis, 2017, págs. 250-275.

—, «María Tomasa Palafox, Marquise of Villafranca (1780-1835): A Life in Times of Crisis», en Catherine M. Jaffe y Elisa Martín-Valdepeñas Yagüe, Society Women and Enlightened Charity in Spain: The Junta de Damas de Honor y Mérito, 1787-1823, Baton Rouge, Louisiana State University Press, 2022, págs. 151-166.

ESTABLIER PÉREZ, Helena (ed.), Samuel Johnson, Historia de Rasselas, príncipe de Abisinia. Traducción de Inés Joyes y Blake. Apología de las Mujeres. Carta original de Inés Joyes a sus hijas, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2010.

—, «De redes, pedagogía y autoridad femenina en la España de Fernando VI: el Modo de enseñar, y estudiar las bellas letras de María Catalina de Caso (1755)», Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 26 (2020): págs. 413-437.

EZQUERRA DEL BAYO, Joaquín y PÉREZ BUENO, Luis, Retratos de mujeres españolas del siglo XIX, Madrid, Junta de Iconografía Nacional, 1924.

FALKENSTEIN, Lorne y GRANDI, Giovanni, «Étienne Bonnot de Condillac», Edward N. Zalta (ed.), The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2017).

FERNÁNDEZ GARCÍA, Matías, Parroquia madrileña de San Sebastián: algunos personajes de su archivo, Madrid, Caparrós editores, 1995.

FRANCO RUBIO, Gloria, «Educación femenina y prosopografía: las alumnas del colegio de las Salesas Reales en el siglo XVIII», Cuadernos de Historia Moderna, 19 (1997), págs. 171-181.

GARCÍA GARROSA, María Jesús y LAFARGA MADUELL, Francisco, El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII: Estudio y antología, Kassel, Reichenberger, 2004.

GARCÍA GARROSA, María Jesús, «Translation in Spain», en Elizabeth Franklin Lewis, Mónica Bolufer Peruga y Catherine M. Jaffe (eds.), The Routledge Companion to the Hispanic Enlightenment, London / New York, Routledge, 2020, págs. 258-270.

GELZ, Andreas, «Traducir como práctica cultural: Tertulias, academias y traducción en la España del siglo XVIII», Revista de literatura, vol. 63, n.º 125 (2001), págs. 89-114.

GIL NOVALES, Alberto, Diccionario biográfico de España (1808-1833), Fundación Mapfre, Madrid, 2011. 3 vols.

GUARDA GEYWITZ, Fernando, «La casa de los condes de Cartago y marqueses de Tabalosos», Hidalguía, IV, 17 (1956), págs. 481-498; 18 (1956), págs. 625-640; y 19 (1956), págs. 745-752.

GUERRA Y PEÑA, Lope Antonio de la, Memorias: Tenerife en la segunda mitad del siglo XVIII (Cuaderno IV. años 1780-1791), Las Palmas de Gran Canaria, Museo Canario, 1951-1959.

HERVÁS Y PANDURO, Lorenzo, Historia de la vida del hombre, Madrid, Imprenta Real, 1789-1799. 7 vols.

—, Idea dell’universo, che contiene la storia della vita dell’uomo, elementi cosmografici, viaggio estatico al mondo planetario, e storia della terra, Cesena, Gregorio Biasini all’Insegna di Pallade, 1778-1792. 21 vols.

HUARTE DE SAN JUAN, Juan, Examen de ingenios, para las sciencias, Baeza, Casa de Juan Bautista Montoya, 1575.

JAFFE, Catherine M., «Doña Leonora’s Library: Women’s Reading from the Spectator (1711) to El Semanario de Salamanca (1792)», en Catherine M. Jaffe y Elizabeth Franklin Lewis (eds.), Eve’s Enlightenment: Women’s Experience in Spain and Spanish America, 1726-1839, Baton Rouge, Lousiana State University Press, 2009, págs. 178-196.

—, «Contesting the grounds for feminism in the Hispanic eighteenth century: The Enlightenment and its legacy», en Elizabeth Franklin Lewis, Mónica Bolufer Peruga y Catherine M. Jaffe (eds.), The Routledge Companion to the Hispanic Enlightenment, London / New York, Routledge, 2020, págs. 69-82.

JOHNSON, Samuel, El Príncipe de Abisinia, traducida del inglés por Doña Inés Joyes y Blake; va inserta a continuación una apología de las mujeres en carta original de la traductora a sus hijas, Madrid, Imprenta de Sancha, 1798.

LAMPILLAS, Francisco Xavier, Respuesta del Señor Abate Don Xavier Lampillas a los cargos recopilados por el Señor Abate Tiraboschi, Zaragoza, Oficina de Blas Miedes, 1786.

LE GUELLEC, Maud, «Les Variedades de ciencias, literatura y artes (1803-1805): du journaliste solitaire à la première équipe de rédaction espagnole?», Crisol, 10 (2020), págs. 1-16.

LEWIS, Elizabeth Franklin, «Women as public intellectuals during the Spanish Enlightenment: The case of Josefa Amar y Borbón’s Ensayo histórico-apologético de la literatura española», en Elizabeth Franklin Lewis, Mónica Bolufer Peruga y Catherine M. Jaffe (eds.), The Routledge Companion to the Hispanic Enlightenment, London / New York, Routledge, 2020, págs. 112-125.

LINDON, John «Zanotti, Francisco Maria», en Peter Hainsworth y David Robey (eds.), The Oxford Companion to Italian Literature Online, Oxford, Oxford University Press, 2005.

LÓPEZ-CORDÓN CORTEZO, María Victoria, «Traducciones y traductoras en la España de finales del siglo XVIII», en Cristina Segura Graiño y Gloria Nielfa Cristóbal (eds.), Entre la marginación y el desarrollo: Mujeres y hombres en la historia. Homenaje a María Carmen García-Nieto, Madrid, Ediciones del Orto, 1996, págs. 89-112.

—, «De infanta ilustrada a princesa política: Carlota Joaquina de Borbón (1785-1808)», en Elena de Lorenzo Álvarez (coord.), La época de Carlos IV, (1788-1808): actas del IV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Estudios del Siglo XVIII, Oviedo, Instituto Feijoo de Estudios del Siglo XVIII / Sociedad Española de Estudios del Siglo XVIII, 2009, págs. 731-748.

MARTÍN-VALDEPEÑAS YAGÜE, Elisa y JAFFE, Catherine M., María Lorenza de los Ríos, marquesa de Fuerte-Híjar. Vida y obra de una escritora del siglo de las Luces, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2019.

MÉNDEZ VÁZQUEZ, Josefina, «La Junta de Damas y las Escuelas Femeninas de Formación Profesional (1787-1811)», Cuadernos de Estudios del siglo XVIII, 14 (2004), págs. 113-138.

—, Formación profesional de las mujeres en las escuelas de la Matritense: un proyecto político-económico en la España ilustrada, Oviedo, Editorial Trabe, 2017.

MAZ MACHADO, Alexander, TORRALBO RODRÍGUEZ, Manuel y RICO ROMERO, Luis (coords.), José Mariano Vallejo, el matemático ilustrado. Una mirada desde la educación matemática, Córdoba, Publicaciones Universidad de Córdoba, 2006.

MIDDLETON, Conyers, Historia de la vida de Marco Tulio Cicerón escrito en inglés por Conyers Middleton; traducida por Don Joseph Nicolas de Azara, Madrid, Imprenta Real, 1788-1790. 4 vols.

MOLINA MARTÍN, Álvaro, «Representing the feminine ideal: portraits of the members of the Junta de Damas», en Catherine M. Jaffe. y Elisa Martín-Valdepeñas Yagüe, Society Women and Enlightened Charity in Spain: The Junta de Damas de Honor y Mérito, 1787-1823, Baton Rouge, Louisiana State University Press, 2022, págs. 237-254.

MORENO ITURRALDE, José Ignacio, Hervás y Panduro, ilustrado español, Cervantes Virtual, edición digital basada en la de Cuenca, Diputación Provincial, 1992.

NEGRÍN FAJARDO, Olegario, Educación popular en la España de la segunda mitad del siglo XVIII, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1987.

NIETO SÁNCHEZ, Carlos, «Simón Rodríguez Laso, un clérigo ilustrado en el colegio de San Clemente de los españoles», Hispania sacra, vol. 65, nº 131 (2013), págs. 275-308.

PARADA, Diego Ignacio, Escritoras y eruditas españolas, Madrid, M. Minuesa, 1881.

RAMOS SANTANA, Alberto, «La vida cotidiana en el Cádiz de las Cortes. El recurso a la prensa como fuente de estudio», en Marieta Cantos Casenave, Fernando Durán López, Fernando y Alberto Romero Ferrer (eds.), La guerra de la pluma. Estudios sobre la prensa de Cádiz en el tiempo de las Cortes (1810-1814), t. III, Sociedad, consumo y vida cotidiana, Cádiz, Universidad de Cádiz, 2006, págs. 21-101.

ROBLEDO HERNÁNDEZ, Ricardo, La Universidad española, de Ramón Salas a la Guerra civil, Valladolid, Junta de Castilla y León, 2014.

RODRÍGUEZ LASO, Simón, Elogio del Sr. D. Antonio del Águila, marqués de Espeja, Madrid, Imprenta de Joachin Ibarra, [1783].ROLLIN, Charles, Modo de enseñar, y estudiar las Bellas Letras, para ilustrar el entendimiento, y rectificar el corazón […] Traducido al castellano por Dª María Cathalina de Caso, Imprenta del Mercurio, Madrid, 1755. 4 vols.

RODRÍGUEZ VIDAL, Rafael y RODRÍGUEZ RIGUAL, María del Carmen, Cuentos y Cuentas de Los Matemáticos, Barcelona, Editorial Reverté, 1986.

ROSE DE VIEJO, Isadora, «Ni Goya, ni Esteve, sino Poza: el retrato de la XI.ª Marquesa de Espeja y otras obras suyas», Archivo español de arte, vol. 85, n.º 337 (2012), págs. 37-53.

RUIZ BERRIO, Julio, Política escolar de España en el siglo XIX (1808-1833), CSIC, Madrid, 1970.

SARRAILH, Jean, La España Ilustrada de la segunda mitad del siglo XVIII, trad. Antonio Alatorre, México, Fondo de Cultura Económica, 1957.

SERRANO Y SANZ, Manuel, Apuntes para una biblioteca de escritoras españolas desde el año 1401 al 1833, Madrid, BAE, Ediciones Atlas, 1975. 3 vols.

SMITH, Theresa Ann, The Emerging Female Citizen: Gender and Enlightenment in Spain, Berkeley / Los Angeles, The University of California Press, 2006.

URQUIJO GOITIA, Mikel (dir.), Diccionario biográfico de parlamentarios españoles, Cortes de Cádiz. 1810-1814, Madrid, Servicio de Publicaciones, Cortes Generales, 2010. Edición en CD-ROM.

URZAINQUI MIQUELEIZ, Inmaculada, «Hacia una tipología de la traducción en el siglo XVIII: Los horizontes del traductor», en María Luisa Donaire Fernández y Francisco Lafarga Maduell (eds.), Traducción y adaptación cultural, España-Francia, Oviedo, Universidad de Oviedo, 1991, págs. 623-638.

—, «Catalin», de Rita Barrenechea, y otras voces de mujeres en el siglo XVIII, Ararteko, Bekolarra, 2006.

USANDIZAGA SORALUCE, Manuel, Los Ruiz de Luzuriaga, eminentes médicos vascos «ilustrados», Salamanca, Universidad de Salamanca, 1964.

VARGAS PONCE, José, Declamación contra los abusos introducidos en el castellano presentada y no premiada en la Academia Española, año 1791, síguela una disertación sobre la lengua castellana, y la antecede un diálogo que explica el designio de la obra, Madrid, Imprenta de la viuda de Ibarra, 1793.

—, Obras escogidas, ed. de Fernando Durán López, Sevilla, Fundación José Manuel Lara, 2012.

VÁZQUEZ MADRUGA, María Jesús, María Isidra Quintina de Guzmán y de la Cerda. La Doctora de Alcalá, Alcalá de Henares, Ayuntamiento de Alcalá de Henares, 1999.

ZANOTTI, Francesco Maria, Compendio de la filosofía moral, escrito en lengua italiana y traducido al español por la marquesa de Espeja, Madrid, Imprenta de Joaquín Ibarra, 1785.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.

Derechos de autor 2022 Array

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.