Resume
La palatalización de L- llatina ye común, con delles esceiciones, a tol dominiu llingüísticu asturlleonés (Menéndez Pidal 2018: 58-59) asina como en mirandés. Poro, lo mesmo qu’asocede nun área significativa del dominiu llingüísticu asturlleonés (Cano González 1992: 652-680) la L- llatina palatalizó en mirandés, dando como resultáu la llíquida palatal llateral /ʎ/ que se representa na escritura per aciu del dígrafu «lh». Sicasí, na variedá más meridional del mirandés, denomada mirandés del sur o sendinés, la palatalización nun se concretó. Paralelamente, atopamos la mesma solución pa la correspondiente intervocálica -LL- llatina que da como resultáu en mirandés el mesmu fonema, representáu tamién col dígrafu «lh», siendo esta solución xeneral en mirandés.
Preténdese col presente trabayu afondar nel estudiu de la palatalización de L- procedente del llatín nel conxuntu de variedaes asturlleoneses, estudiu que yá ta abondo desendolcáu pal asturianu y pal lleonés, pero inda poco afondáu nel casu’l mirandés. Tentaremos de contribuyir tamién a la fixación d’una cronoloxía d’evolución d’esti fenómenu per aciu de dellos datos documentaos del mirandés que podrán apurrir dalguna lluz sobre’l surdimientu y la evolución de la palatalización de L- n’asturlleonés y, darréu d’ello, n’otres llingües romániques nes que se verifica esti fenómenu: catalán, aragonés y les anguaño estintes variedaes mozárabes que se falaron antaño na Península Ibérica. Per último, preséntense dellos casos de non palatalización de L- en mirandés.
Referencies bibliográfiques
ALONSO, Dámaso (1972): «Metafonía, neutro de matéria y colonización suditaliana en la Península
Hispânica», em Obras completas. I: 147-213.
CANO GONZÁLEZ, Ana Mª (1992): «Asturianisch: Interne Sprachgeschichte. Evolución interna
», em Lexikon der Romanistischen Linguistik. Vol. VI, 1: 652-680.
CARVALHO, José G. Herculano (2015): Fonologia Mirandesa e Outros Estudos sobre o Mirandês.
Picote-Coimbra, Fragua/Imprensa Universitária de Coimbra.
CRUZ, Luísa Segura da & João SARAMAGO & Gabriela VITORINO (1994): «Os dialectos leoneses
em território português: coesão e diversidade», en Variação linguística no espaço, notempo e na sociedade. Lisboa, Associação Portuguesa de Linguística / Edições Colibri:
-293.
FERREIRA, Amadeu (2005): «L Regalengo de Palaçuolo ne l Seclo XII. (Studio de toponímia mediabal
i de stória de la lhéngua mirandesa», em Brigantia, julio-diciembre, vol. XXV, n.º 3:
-72.
FERREIRA, Carlos (2013): Sendim- Tierra de Miranda. Geografia e Toponímia. Lisboa, Âncora
Editor.
FERREIRA, Manuela Barros (1995): «O mirandês entre as línguas do noroeste peninsular», em
Lletres Asturianes 57: 7-22.
FERREIRA, Manuela Barros & Rita MARQUILHAS (2000): «Convenção Ortográfica da Língua
Mirandesa. Primeira Adenda», em O Sítio do Mirandês. Disponível em Internet:
com.pt/wp-content/uploads/2018/03/ConvencaoAdendas.doc> [consulta
/01/2019].
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluís (2003): Gramática histórica de la lengua asturiana. Uviéu, Academia
de la Llingua Asturiana.
GARCÍA LEAL, Alfonso (2006): «En los albores del Asturiano II. La palatalización de /l/- en la
documentación latina altomedieval del reino asturleonés (718-1037)», em Archivum LIV-LV
(2004-2005): 33-50.
KRÜGER, Fritz (2001): El dialecto de San Ciprián de Sanabria. Madrid, Fundación Ramón
Menéndez Pidal. [Publicado pela primeira vez em 1923].
MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (1926): Origenes del español. (Estado lingüístico de la Península
Ibérica hasta el siglo XI). Madrid, Imprenta de la librería y casa editora Hernando.
– (2018): El dialecto leonés. Leão, El Búho Viajero. Edição facsimile da primeira edição desta
obra (1906).
PIRES, Moisés (2009): Elementos de Gramática Mirandesa. Palaçuolo, Câmara Municipal de
Miranda do Douro e Centro de Estudos António Maria Mourinho.
RASICO, Philip D. (2004): «Sobre l’evolució fonológica de la llengua catalana a l’època dels
origens», em Emilianense: revista internacional sobre la génesis y los orígenes históricos
de las lenguas romances Nº 1: 457-480.
VASCONCELOS, José Leite de (1900): Estudos de Philologia Mirandesa. Vol. I. Lisboa, Imprensa
Nacional.
VERDELHO, Telmo (1994): «Falares asturo-leoneses em território português», en Lletres Asturianes
: 7-25.