Resumen
En este artículo presento un contraste entre las imágenes de Sir Francis Drake tras su enfrentamiento a la Gran Armada en 1588 y Don Pedro de Valdés, aristocrático comandante de la escuadra de Andalucía, en la producción literaria y propagandística inglesas de aquellos días. Drake capturó el galeón “Nuestra Señora del Rosario”, comandado por Valdés, aprovechando que este había quedado accidentado e inservible y Don Pedro se vio obligado a sufrir cautiverio en Inglaterra durante varios años hasta que su elevado rescate fue abonado por su familia. En la literatura inglesa del periodo inmediatamente posterior a 1588 se describe la captura del galeón como un épico acto de un Drake considerado modelo de héroe inglés en pleno proceso de deificación como perfecto almirante y artífice de la victoria naval. Por el contrario, Valdés es presentado como cobarde, vanidoso e inepto contrapunto de Drake, como un ridículo representante del archienemigo español. A partir de la popularidad otorgada en Inglaterra al suceso, el personaje literario del español en varias obras relacionadas con la Gran Armada u otros asuntos españoles se manifestará sobre todo en forma de estereotipada recreación de un antagonista de escasas cualidades frecuentemente llamado Valdes/Valdez
Citas
ANON. (c. 1603-12): Queen Elizabeth’s Virginal Book, unpublished MS.
ANON. (1912): “‘Drake’. Sir Herbert Tree’s Navy Drama”, The Daily Mail, July 3rd.
BATESON, F. W., ed. (1969): The Cambridge Bibliography of English Literature. Vol. III, 1800-1900. Cambridge: Cambridge UP.
BHADURI, Saugata (2018): “Polycolonial Angst: Representations of Spain in Early Modern English Drama”, in Theatre Cultures within Globalising Empires. Looking at Early Modern England and Spain, by Joachim Küpper and Leonie Pawlita, eds. Berlin: De Gruyter, 150-59.
BRADFORD, Ernle and Felipe FERNÁNDEZ-ARMESTO (2023): “Sir Francis Drake”, https://www.britannica.com/biography/Francis-Drake
CHINCHILLA, Pedro Luis (2023): Los prisioneros de la Armada Invencible. La historia nunca contada sobre los capturados de la gran armada española de 1588. Barcelona: Penguin Random House.
CLARKE, Samuel (1677): England’s Remembrance a True and Full Narrative of Those Two Never to Be Forgotten Deliverances: one from the Spanish invasion in 88, the other from the hellish Powder Plot, November 5, 1605: whereunto is added the like narrative of that signal judgment of God upon the papists by the fall of the house in Black-Fryers London upon their fifth of November, 1623 collected from the information and benefit of each family by Sam. Clark. London: J. Hancock.
CRUMMÉ, Hannah Leah (2019): “La leyenda negra y el legado de la Gran Armada”, in Despierta Ferro, 42, 30-33.
DEKKER, Thomas (1607): The Whore of Babylon. As it was Acted by the Princes Seruants. Vexat Censura Columbas. London: Nathaniel Butter.
DELONEY, Thomas (1903): “A Joyful New Ballad, Declaring the Happie Obtaining of the great Galeazzo”, in Thomas Deloney His Thomas of Reading and Three Ballads on the Spanish Armada. Charles Roberts Aldrich and Lucian Swift Kirtland, eds. New York: J. F. Taylor.
EATON, Edward (2010): “Spain as Seen in the Theatre of London, 1588-1605: An Exploration of Popular Sentiment”, in International Journal of Arts and Sciences, 3 (16), 321-31.
FAYA DÍAZ, María de los Ángeles y Evaristo MARTÍNEZ-RADÍO, coords. (2008). Nobleza y Ejército en la Asturias de la Edad Moderna. Oviedo: KRK.
FURNESS, Horace Howard, ed. (1898): A New Variorum Edition of Shakespeare: The Winter’s Tale. Vol. 11. Philadelphia: J. B. Lippincott.
FROUDE, James Anthony (1892): The Spanish Story of the Armada and Other Essays. London: Longmans, Green and Company.
GALÁN BRAÑA, Jesús Marino (n.d.): “Pedro de Valdés Menéndez-Lavandera”, Diccionario Bibliográfico Español, Real Academia de la Historia, Ministerio de Ciencia e Innovación, Gobierno de España, https://dbe.rah.es/biografias/84047/pedro-de-valdes-menendez-lavandera.
GREENE, Robert (1589): The Spanish Masquerado. VVherein vnder a pleasant deuise, is discouered effectuallie, in certaine breefe sentences and mottos, the pride and insolencie of the Spanish estate: with the disgrace conceiued by their losse, and the dismaied confusion of their tronbled [sic] thoughtes. Whereunto by the author, for the better vnderstanding of his deuice, is added a breefe glosse. London: By Roger Ward, for Thomas Cadman.
HAKLUYT, Richard (1589): The Principall Navigations, Voiages, and Discoveries of the English Nation: Made by Sea or Over Land to the Most Remote and Farthest Distant Quarters of the Earth at Any Time within the Compasse of These 1500 Years: Divided into Three Several Parts According to the Positions of the Regions Whereunto They Were Directed; the First Containing the Personall Travels of the English unto Indæa, Syria, Arabia ... the Second, Comprehending the Worthy Discoveries of the English Towards the North and Northeast by Sea, as of Lapland ... the Third and Last, Including the English Valiant Attempts in Searching Almost all the Corners of the Vaste and New World of America ... Whereunto is Added the Last Most Renowned English Navigation Round About the Whole Globe of the Earth. London: Imprinted by George Bishop and Ralph Newberie, deputies to Christopher Barker, printer to the Queen’s Most Excellent Majestie.
HAMER, Mary (n.d.): “The Song of Diego Valdez”, http://www.kiplingsociety.co.uk/rg_diegovaldez1.htm
HAMILTON, Henry and Augustus HARRIS (1888): The Spanish Armada: A Romance of 1588. Theatre Royal, Drury Lane, London, 22 September 1888.
HEYWOOD, Thomas (1606): The Second Part of: If you know not me, you know nobodie. With the building of the Royall Exchange: And the famous Victorie of Queene Elizabeth, in the Yeare 1588. London: Nathaniell Butter.
KINGSLEY, Charles (1855): Westward Ho! Or the Voyages and Adventures of Sir Amyas Leigh, Knight of Burrough, in the County of Devon, in the Reign of Her Most Glorious Majesty, Queen Elizabeth, Rendered into Modern English by Charles Kingsley. 3 vols. Cambridge: Macmillan.
LAUGHTON, John Knox (1888-1900): “Preston, Amyas”, in Dictionary of National Biography, 1888-1900, 46, 305.
MARTIN, Paula (1988): Spanish Armada Prisoners: The Story of Nuestra Señora del Rosario and her Crew, and of Other Prisoners in England, 1587-97. Exeter Maritime Studies, 1. Exeter: Exeter UP.
PARKER, Louis N. (1912): Drake: A Pageant Play in Three Acts. London and New York: John Lane The Bodley Head & John Lane Company.
PERCYVALL, Robert (1591): Bibliotheca hispanica. Containing a grammar, with a dictionarie in spanish, english, and latine, gathered out of diuers good authors: very profitable for the studious of the spanish toong. By Richard Percyuall gent. The dictionarie being inlarged with the latine, by the advise and conference of Master Thomas Doyley Doctor in Physicke. London: John Jackson for Richard Watkins.
POSTLE, Mrs Eliza (1888): The Plymouth Hoe. An Armada Tercentenary Ballad. Plymouth: W. F. Westcott.
QUINN, David Beers (1996): Sir Francis Drake as Seen by His Contemporaries. Providence: The John Carter Brown Library.
RÍOS TABOADA, María Gracia (2021): Disputas de altamar: Sir Francis Drake en la polémica española-inglesa sobre las Indias. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
SARMIENTO RAMÍREZ, Ismael y Aroa HUERTA QUINTANA (2016). “Una Mirada de Cuba en tiempos del gobernador Pedro de Valdés, a través de sus cartas al Rey (1602-1608)”, Caravelle, 106, 99-120.
SHAKESPEARE, William (1609): The Late And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. […]. London: Henry Gosson.
SLADEN, Douglas B. W. (1888): The Spanish Armada. A Ballad of 1588. London: Griffith, Farran, Okeden & Welsh.
STONE, Christopher (1906): Sea Songs and Ballads. With an Introduction by Admiral Sir Cyprian Bridge. Oxford: Claredon Press.
THE CITY WAITES (2005): “An Old Song on the Spanish Armada, or Sir Francis Drake”, CD Penny Merriments: Street Songs of 17th Century England. Naxos – 8.557672.
THORNBER, William (1845): Penny Stone; or, a Tradition of the Spanish Armada. Traditions of the Foreland of the Fylde. Elizabeth Era. Fleetwood: Printed for the Author by W. Porter.
UNGERER, Gustav (1975): A Spaniard in Elizabethan England. The Correspondence of Antonio Pérez’s Exile. London: Tamesis.
[WALSINGHAM, Sir Francis] (1588): A Packe of Spanish Lyes, Sent Abroad in the World: First printed in Spaine and in the Spanish tongue, and translated out of the original. Now ripped up, unfolded, and by iust examination condemned, as conteyning false, corrupt, and detestable wares, worthy to be damned and burned. London: Deputies of Christopher Barker.
WATHEN, Bruce (2009): Sir Francis Drake: The Construction of a Hero. Cambridge: Boydell & Brewer.
WHITE, J. T. (1878): The History of Torquay. Torquay: Printed at the “Directory” Office.

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.