French-Spanish contrastive study of the semantic-pragmatic operators pour dire les choses (comme elles sont) and las cosas como son
PDF (Español (España))

Keywords

discourse marker
polyphony
lexical matrix
adverbial locution
modality marcador discursivo
polifonía
matriz léxica
locución adverbial
modalidad

Abstract

The aim of this article is to carry out a contrastive study of the discourse markers pour dire les choses (comme elles sont), in French, and las cosas como son, in Spanish. Both markers have a feature in common: they allow the speaker to participate in the instantiation of an utterance as the spokesperson of a discourse whose origin is foreign to him/her and to which he/she decides to adhere. Despite this coincidence, pour dire les choses and las cosas como son differ in their form: the former has a lexical matrix form with paradigmatic variants that complete its semantic and pragmatic features. The second, on the other hand, would be a completely lexicalised adverbial locution, with no combinatory possibilities, although it does have a similar form which appears in the corpus in a free structure and with parameters very similar to those of the fixed expression.

https://doi.org/10.17811/arc.73.1.2023.95-115
PDF (Español (España))

References

Anscombre J.-C. (2006) “Polyphonie et classification des énoncés sentencieux”, Le Français Moderne, 74, 1, pp. 87-99.

Anscombre, J.-C. (2016) “Les constructions en adverbe que p en français. Essai de caractérisation sémantique d’une matrice lexicale productive”, Cahiers de Lexicologie. Phraséologie et linguistique appliquée, 108, 1, pp. 199-223.

Anscombre, J.-C., Donaire, M. L. y Haillet P. P. (eds.) (2018) Opérateurs discursifs du français, 2. Éléments de description sémantique et pragmatique. Berna: Peter Lang.

Bosque, I. y Gutiérrez-Rexach, J. (2009) Fundamentos de sintaxis formal. Madrid: Ediciones Akal.

Briz, A., Pons, S. y Portolés, J. (coords.) (2008) Diccionario de partículas discursivas del español. En línea, www.dpde.es [fecha de consulta 1/08/22].

Coltier, D. y Dendale, P. (2004) “La modalisation du discours de soi: éléments de description sémantique des expressions pour moi, selon moi y a mon avis”, Langue Française, 142, pp. 41-57.

Ducrot, O. (1984) Le dire et le dit. Paris : Ed. Minuit.

Fuentes Rodríguez, C. (2010) Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Ed. Arco-Libros.

Hermoso, A. (2020) “Deux manières de dire les choses: pour ainsi dire et pour dire les choses (comme elles sont)”, in Rouanne, L. y Anscombre, J.-C. (coords.). Histoires de dire 2. Petit glossaire des marqueurs formés sur le verbe dire. Berna: Peter Lang, pp. 179-202.

Hermoso, A. (2022) El adverbio francés y sus combinaciones. Ed. Peter Lang.

Portolés, J. (1998) Marcadores del discurso. Madrid: Ed. Ariel.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.