Because not all porque are similar
PDF (Español (España))

Keywords

alternancias enclisis/proclisis
porque
contextos causales
aserción
epistemicidad alternancies enclisis/proclisis
porque
contestos causales
aserción
epistemicidá enclisis/proclisis alternations
porque
causal environments
assertion
epistemic reading

How to Cite

Fernández Rubiera, F. J. (2023). Because not all porque are similar: The causal environment in Asturian. Lletres Asturianes, (129), 6–40. https://doi.org/10.17811/llaa.129.2023.6-40

Abstract

A distinguishing feature of Asturian is that it exhibits different positions for the clitic in matrix environments. This article moves a step forward and discusses a much less studied feature, which is the availability of these same clitic placement alternations in subordinate contexts introduced by «porque». Contrary to general assumptions, an intonation pause to account for enclisis in these environments is shown untenable, as no such pause is detected in data from oral corpora. Instead, it is argued that the enclisis in this environment arises as a result of the interpretation that the subordinate clause bears, as well as to its internal structure. We distinguish two types of causal subordinate environments introduced by «porque» in Asturian, «subordinadas del enunciado» and «subordinadas de la enunciación». However, rather than relying exclusively on their external differences to distinguish them, we concentrate on their differentiating internal structures. We claim that whereas one «porque» always conveys an assertion, whereby this element would be licensed in Forceº in the left-periphery, the other «porque» may or may not convey an assertion, and thus «porque» maybe licensed in Forceº or in Finitenessº. The different positions that «porque» occupies can naturally explain the enclisis/proclisis alternations we find. If «porque» is in Forceº and thus an assertion is conveyed by the subordinate clause, enclisis obtains in the absence of a proclisis trigger. When no assertion is encoded, «porque» would be licensed in Finitenessº in the left-periphery, blocking last-resort verb-movement and triggering exclusively proclisis. This analysis accounts for both the different interpretations of clauses introduced by «porque», and also for the position where the clitic surfaces. A brief overview of how these two «porque» were distinguished historically concludes this article, showing how relevant the Asturian language is for linguistics discussions, as both the data and the internal structures found in this language are unique and key to understand these subordinate environments.

https://doi.org/10.17811/llaa.129.2023.6-40
PDF (Español (España))

References

Obras escritas del corpus utilizadas

Álvarez, J. C. (1998). Elsa metálico. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Álvarez, X. (2005). Les llames del to llar antiguu. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana..

Díaz, A. C. (1993). Psicokiller. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana..

Fernández García, J., & Álvarez García, M. A. (2004). Por una desconocida. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana..

García, Ch., & Corte, R. (2001). Gasolina con capullos. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana..

González Álvarez, A. (1997). Tres comedies. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Orton, J. (1995). Lo que vio’l mayordomu. (Traducción de Lluis Aique Iglesias Ferrandi). Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Pablo, E. de (1996). Memoria del llaberintu. (Traducción de Ramón d’Andrés). Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Rodríguez Medina, P. (2003). Orbaya. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Rodríguez Medina, P. (2006). Cantu de gaviotes. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Referencias bibliográficas

ALLA (2001). Gramática de la llingua asturiana. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Álvarez, R., Regueira X. L., & Monteagudo, H. (1986). Gramática galega. Vigo: Artes Gráficas Galicia, S.A.

Andrés Díaz, R. de (1993). Allugamientu de los pronomes átonos col verbu n’asturianu. Uviéu: Imprenta Narcea, S.L.

ASALE (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, S.L.U.

Barbosa, P. (1995). Null subjects (Tesis doctoral). MIT, Massachusetts.

Bello, A. (1847). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Santiago de Chile: Imprenta del progreso. [Reprint (1981), Ramón Trujillo (ed.)].

Cano González, A. M. (1977). El habla de Somiedo (Occidente de Asturias). Verba 4, 173-299.

Contreras, H. (1978). El orden de las palabras en español. Madrid: Cátedra.

Demonte, V., & Fernández-Soriano, O. (2009). Force and Finiteness in the Spanish complementizer system. Probus, 21(1). 23-49.

https://doi.org/10.1515/prbs.2009.002

Díaz Castañón, M. del C. (1966). El bable del Cabo de Peñas. Uviéu: Instituto de Estudios Asturianos.

Fernández-Rubiera, F. J. (2009). Clitics at the Edge: Clitic placement in Western Iberian Romance languages (Tesis doctoral), Georgetown University, Washington D.C.

Fernández-Rubiera, F. J. (2010). Forceº, Finitenessº, and the placement of clitics in Western Iberian Romance languages. Estudos de lingüística galega, 2, 75-95. https://revistas.usc.gal/index.php/elg/article/view/1509

Fernández-Rubiera, F. J. (2013). Clisis revisited: Root and embedded contexts in Western Iberian. En C. M. Salvesen & H. P. Helland (Eds.), Challenging clitics (pp. 55-86).

https://doi.org/10.1075/la.206.03fer

Fernández-Rubiera, F. J. (2015). CP-complements to assertive predicates: Their syntax and interpretation. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 26(2), 187-202.

https://doi.org/10.31819/rili-2015-132611

Fernández-Rubiera, F. J. (2022). Semantic anchoring: Evidence from Asturian clitic placement. En G. Lorenzo (Ed.), Sound, syntax and contact in the languages of Asturias (pp. 45-72).

https://doi.org/10.1075/ihll.36.03fer

Galán Rodríguez, C. (1999). La subordinación causal y final. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. III, pp. 3597-3642). Madrid: Espasa Calpe.

García Arias, X. Ll. (2018). Diccionariu etimolóxicu de la llingua asturiana (DELLA) (C-D). Uviéu: Universidá d’Uviéu y Academia de la Llingua Asturiana.

Lapesa, R. M. (1978). Sobre dos tipos de subordinación causal. En Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach, Vol. III(pp. 173-206). Uviéu: Universidad de Oviedo.

Marcos Marín, F. (1980). A propósito de las oraciones causales. Observaciones críticas. Studia Linguistica Hispanica II(1), 163-171.

Martins, A. M. (2013). Posição dos pronomes pessoais clíticos. En E. P. Raposo, M. F. Bacelar, M. A. Mota, L. Segura & A. Mendes (Eds.), Gramática do Português (pp. 2231-2302). Fundação Calouste Gulbenkian.

Meier, H. (1976). Problemas de gramática gallega. Verba 3, 45-52.

Muséu del Pueblu d’Asturies (productor). (s.f.) Atlas sonoru de la llingua asturiana. Xixón: Muséu del Pueblu d’Asturies.

https://redmeda.com/fonoteca/atlas-sonoru-de-la-llingua-asturiana/

Narbona Jiménez, A. (1989). Las subordinadas adverbiales impropias en español: Bases para su estudio. Málaga: Librería Ágora, S.A.

Narbona Jiménez, A. (1990). Las subordinadas adverbiales impropias en español (II): Causales y finales, comparativas y consecutivas, condicionales y concesivas. Málaga: Librería Ágora, S.A.

Ogando, V. (1980). A colocación do pronome átono en relación co verbo no galego-portugués medieval. Verba 7, 251-282.

Olarrea, A. (1997). Pre- and postverbal subject positions in Spanish: A minimalist account. (Tesis doctoral). University of Washington, Washington.

Ordóñez, F. (1998). Word order and clause structure in Spanish and other Romance languages. (Tesis doctoral). CUNY, New York. [Publicado como Ordóñez (2000)]

Ordóñez, F. (2000). The clausal structure of Spanish: A comparative study. Philadelphia: Garland.

Pérez Saldanya, M. (1999). El modo en las subordinadas relativas y adverbiales. En I. Bosque y V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. II, pp. 3253-3322). Madrid: Espasa Calpe.

Raposo, E. P. (2000). Clitic positions and verb movement. En J. Costa (ed.), Portuguese syntax: New comparative studies (pp. 266-298). Oxford: Oxford University Press.

Raposo, E. P., & Uriagereka, J. (2005). Clitic placement in western Iberian: A minimalist view. En G. Cinque y R. S. Kayne (eds.), The Oxford handbook of comparative syntax (pp. 639-697). Oxford: Oxford University Press.

Rizzi, L. (1997). The fine structure of the left-periphery. En L. Haegeman (Ed.), Elements of grammar (pp. 281-337).

https://doi.org/10.1007/978-94-011-5420-8_7

Said Ali, M. (1964). Gramática secundária da língua portuguêsa. S. Paulo: Melhoramentos.

Vallina Alonso, C. (1985). El habla del sudeste de Parres (desde el Sella hasta El Mampodre). Uviéu: Instituto de Estudios Asturianos.

Viejo, X. (2008). Pensar asturiano: Ensayos programáticos de sintaxis asturiana. Uviéu: Trabe.

Zanuttini, R. (1991). Syntactic properties of sentential negation: A comparative study of Romance languages. (Tesis doctoral). University of Pennsylvania, Pennsylvania.

Zanuttini, R. (1997). Negation and clausal structure: A comparative study of Romance languages. Oxford: Oxford University Press.