El Gordo, el Flaco y Cervantes: The Bohemian Girl (1843/1936)
PDF

Palabras clave

La Gitanilla
The Bohemian Girl
William Balfe
Alfred Bunn
Stan Laurel and Oliver Hardy
Film Adaptation
Opera La gitanilla
The Bohemian Girl
William Balfe
Alfred Bunn
Stan Laurel y Oliver Hardy
Adaptación cinematográfica
Ópera

Resumen

En 1936 los estudios de Hal Roach estrenaron la comedia The Bohemian Girl. Protagonizada por Stan Laurel y Oliver Hardy –el Gordo y el Flaco–, tomaba como base la ópera homónima (1843) de William Balfe y Alfred Bunn, cuyo libreto se había inspirado a su vez en La gitanilla de Miguel de Cervantes (Novelas ejemplares, 1613). El presente artículo sondea la transformación del relato del complutense desde su publicación hasta su reescritura fílmica gracias a la “Factoría de la Risa”; sin orillar tampoco el drama operístico, la fortuna internacional de la historia de Preciosa y sus copiosas decantaciones, cifra y razón de uno de los mitos más influyentes de las letras españolas.  

https://doi.org/10.17811/arc.71.1.2021.43-90
PDF

Referencias bibliográficas

ALCALDE, P. (1997) “El poder de la palabra y el dinero en La gitanilla”, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 17-2, 122-132.

ARANDA ARRIBAS, V. (2020) “«Mi ingenio las engendró y van creciendo en los brazos de la cámara»: la novela corta del Barroco en el cine y la televisión”, Janus, 9, 596-642.

AVALLE-ARCE, J. B. (1982) “Introducción”, en Cervantes, M., Novelas ejemplares I, Madrid, Castalia, 9-37.

“Bohemian Girl to Be Here October 2” (22/09/192), The Bismarck Tribune, 6, 6.

BOYD, S. (2013) “El misterio de la identidad personal en La gitanilla”, Ínsula, 799-800, 11-14.

BUNN, A. (2017) The Bohemian Girl, en Julián Jesús Pérez Fernández, Michael William Balfe y “The Bohemian Girl”, Vigo, Academia del Hispanismo, 75-164.

BARR, C. (1974) Laurel & Hardy, Berkeley, University of California Press.

CABERO, J. A. (1949) Historia de la cinematografía española, Madrid, Gráficas Cinema.

CABEZA SAN DEOGRACIAS, J. (2005) El descanso del guerrero: el cine en Madrid durante la Guerra Civil española (1936-1939), Madrid, Rialp.

CASALDUERO, J. (1969) Sentido y forma de las “Novelas ejemplares”, Madrid, Gredos.

CERVANTES, M. (1996) La gitanilla. El amante liberal, Sevilla Arroyo, F. y Rey Hazas, A. (eds.), Madrid, Alianza.

CERVANTES, M. (1997) La ilustre fregona. Las dos doncellas. La señora Cornelia, Sevilla Arroyo, F. y Rey Hazas, A. (eds.), Madrid, Alianza.

CHARNON-DEUTSCH, L. (2004) The Spanish Gypsy. The History of a European obsession, Pennsylvania, The Pennsylvania State University Press.

CHRISTMAS, E. (18/06/1921) “Singing is a Municipal Project in St. Paul”, The Deadborn Independent, 11.

CLAMURRO, W. H. (1997) Beneath the Fiction. The Contrary Worlds of Cervantes’s “Novelas ejemplares”, Nueva York, Peter Lang.

CRAFTON, D. (1994) “Pie and Chase: Gag, Spectacle and Narrative in Slapstick Comedy”, en Brunovska Karnick, K. y Jenkins, H. (eds.), Classical Hollywood Comedy, Nueva York, Routledge, 106-119.

CRAINE, D. y Mackrell, J. (2010) “La Gypsy”. Oxford Dictionary of Dance, Orford, Oxford University Press.

DALLA VALLE, D. (1992) “Novella / tragicomedia: dalla novella spagnola alla tragicomedia francese”, en Scarano, E. y Diamanti, D. (eds.), Riscrittura, intertestualità, transcodificazione, Pisa, Tipografia Editrice Pisana, 207-215.

DARNIS, P. (2007) “Cervantes y el relato de enigma (I): el Casamiento engañoso en la historia literaria de Occidente”, Voz y Letra, 18-1, 49-66.

DARNIS, P. (2010) “La «ilustre fregona»: crónica de un desciframiento progresivo (Cervantes y el nacimiento del relato de enigma II)”, en DARNIS, P. (dir.), Le commencement… en perspective: L’analyse de l’incipit et des œuvres pionnières dans la littérature du Moyen-Âge et du Siècle d’or, Toulouse, Presses universitaires du Midi, 83-99.

DARNIS, P. (2013) “¿Por qué y cómo son ejemplares las Novelas ejemplares? (I). Una vuelta a los conceptos de mímesis y ética”, Artifara, 13 bis, 7-32.

DARNIS, P. (2014) “La fuerza de la sangre, La ilustre fregona y Las dos doncellas: ¿tres tipos folclóricos?”, Edad de Oro, XXXIII, 151-162.

DARNIS, P. (2015) “¿Por qué y cómo son ejemplares las Novelas ejemplares? El Licenciado Vidriera, el Celoso extremeño, el Casamiento engañoso y la novella trágica cervantina”, en Marigno, E., Mata Induráin, C. y Ramírez Sierra, H. H. (eds.), Cervantes creador y Cervantes recreado, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra (BIADIG), 31-61.

DÍEZ, J. I. (2013) “The Rest is Silence: protagonista femenina y final de la novela en La gitanilla y La española inglesa”, Cálamo FASPE, 62, 69-76.

DUTTON, J. (2015) Keeping Quiet: Visual Comedy in the Age of Sound, Gosport, Chaplin Books.

FORCIONE, A. K. (1982) Cervantes and the Humanist Vision: a Study of Four Exemplary Novels, Princeton, Princeton University.

GARCÍA FERNÁNDEZ, E. C. (2002) El cine español entre 1896 y 1939. Historia, industria, filmografía, documentos, Madrid, Ariel.

GARCÍA LÓPEZ, J. (2013) “Notas complementarias”, en Cervantes, M., Novelas ejemplares, Jorge García López (ed.), Madrid, Real Academia Española / Galaxia Gutenberg, 821-1126.

GARIN, M. (2014) El gag visual. De Buster Keaton a Super Mario, Madrid, Cátedra,.

GARRIDO ARDILA, J. A. (2009) “The Influence and Reception of Cervantes in Britain (1607-2005)”, en Garrido Ardila, J. A. (ed.), The Cervantean Heritage. Reception and Influence of Cervantes in Britain, Londres, Legenda, 2-31.

GASKELL, I. (1982) “Transformations of Cervantes’s La gitanilla in Dutch Art”, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 45, 263-270.

GAUTIER, T. (2008) Viaje por España, Valladolid Maxtor.

GERLI, E. M. (1986) “Idealism and Irony in La gitanilla”, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 6-1, 29-38.

HANCOCK, T. (2002) “UNL to Revive Influential Bohemian Girl”, The Mowers’ Tree. The Newsletter of the Cather Colloquium 2: https://cather.unl.edu/scholarship/mowerstree/wtr02/mt.wtr02.07. Visitada el 21 de marzo de 2021.

IVANOVICI, V. (2002) “Preciosa y su prenda tan preciada (Una lectura de La gitanilla)”, en Villa Lecumberri, A. (coord.), Cervantes en Italia: Actas del X Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas: Academia de España, Roma 27-29 septiembre 2001, Palma de Mallorca, Asociación de Cervantistas, 213-227.

JOHNSON, C. B. (1996) “De economías y linajes en La gitanilla”, Mester, 25-1, 31-48.

KOOPMAN, D. (2008) Cervantes, Cats en de Amsterdamse Schouwburg De geschiedenis van een Spaans Zigeunermeisje: http://www.denniskoopman.nl/pdf/zigeunermeisje.pdf. Visitada el 18 de marzo de 2021.

LOOSER, D. (2008) Women Writers and Old Age in Great Britain (1750-1850), Baltimore, The John Hopkins University Press.

LOUVISH, S. (2003) Stan & Ollie. Las raíces de la comedia: la doble vida de Laurel y Hardy, Goyeneche, I. (trad.), Madrid, T&B.

MÁRQUEZ VILLANUEVA, F. (1985) “La buenaventura de Preciosa”, Nueva Revista de Filología Hispánica, XXIV, 741-768.

MATA INDURÁIN, C. (2010) “Introducción”, en Cervantes, M., Novelas ejemplares (La gitanilla. Rinconete y Cortadillo), Madrid, Editex.

MCLEAN, T. (2007) “Nobody’s Argument: Jane Porter and the Historical Novel”, Journal for Early Modern Cultural Studies, 7-2, 88-103.

MONRÓS-GASPAR, L. (2017) “La gitanilla en el teatro cómico victoriano. Textos y contextos”, Anales cervantinos, XLIX, 271-293.

MONTERO REGUERA, J. (2013) “La gitanilla: una reivindicación de la poesía”, Ínsula, 799-800, 34-36.

NIETO JIMÉNEZ, R. (2012) El cine de Juan de Orduña: actor, director y productor cinematográfico, Madrid, Universidad Autónoma de Madrid.

PARDO GARCÍA, P. J. (2010) “Teoría y práctica de la reescritura filmoliteraria (A propósito de las reescrituras de The Turn of the Screw)”, en Pérez Bowie, J. A. (ed.), Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación, Salamanca, Ediciones de la Universidad de Salamanca, 45-102.

PARDO GARCÍA, P. J. (2017) “De la transescritura a la transmedialidad: poética de la ficción transmedia”, en Gil González, A. J. y Pardo García, P. J. (eds.), Adaptación 2.0. Estudios comparados sobre intermedialidad, Binges, Orbis Tertius, 41-92.

PÉREZ BOWIE, J. A. (2010) “Sobre reescritura y nociones conexas: un estado de la cuestión”, en Pérez Bowie, J. A. (ed.), Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación, Salamanca, Ediciones de la Universidad de Salamanca, 21-43.

PÉREZ FERNÁNDEZ, J. J. (2014) “La gitanilla y The Bohemian Girl: la trayectoria musical de un tema cervantino”, Diligec: Revista Internacional de Lenguas y Culturas, 1, 42-58.

PÉREZ FERNÁNDEZ, J. J. (2017) Michael William Balfe y “The Bohemian Girl”, Vigo, Academia del Hispanismo.

PIÑEIRO GIL, E. C. (1994) “The Spanish Student y La gitanilla: del convencionalismo a la rebeldía”, REDEN: Revista Española De Estudios Norteamericanos, 8, 81-92.

RODRÍGUEZ-LUIS, J. (1980) Novedad y ejemplo de las novelas de Cervantes, Madrid, José Porrúa.

ROPARS-WUILLEUMIER, M. C. (1990), Écraniques. Le film du texte, Lille, Presses Universitaires de Lille.

ROPARS-WUILLEUMIER, M. C. (1993) “L’Oubli du texte”, Cinémas, 4-1, 11-22.

RUIZ ÁLVAREZ, R. (1991) “La transferencia de géneros, modelo de interpretación de otra cultura: A. Hardy”, en Lafarga, F. y Donaire Fernández, M. L. (coords.), Traducción y adaptación cultural: España-Francia, Oviedo, Universidad de Oviedo, 243-252.

SEGUIN, J. C. (2015) “Las Novelas ejemplares en tiempos del cine silente”, en Marigno, E. Mata Induráin, C., y Ramírez Sierra, H. H. (eds.), Cervantes creador y Cervantes recreado, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra (BIADIG), 249-279.

SERCEAU, M. (1999) L’adaptation cinémathographique des textes littéraires. Théories et lectures, Lieja, Éditions du Cefal.

SERRALTA, F. (1987) Antonio de Solís et la “comedia” d’intrigue, Tolouse, Université Toulouse-Le Mirail.

SEVILLA ARROYO, F. y REY HAZAS, A. (1996), “Introducción”, en Cervantes, M., La gitanilla. El amante liberal, Madrid, Alianza, I-LXVIII.

TORRES, B. (2018) “La poesía en La gitanilla: ¿Es preciosa «algo desenvuelta, pero no de modo que descubriese algún género de deshonestidad»?”, Hesperia. Anuario de Filología Hispánica, XXI-2, 133-150.

TRUFFAUT, F. (2014) El cine según Hitchcock, Madrid, Alianza.

VAIOPOULOS, K. (2003) Temi cervantini a Napoli. “La Zingaretta” di Carlo Celano, Florencia, Alinea.

VAIOPOULOS, K. (2010) De la novela a la comedia: las “Novelas ejemplares” de Cervantes en el teatro del Siglo de Oro, Vigo, Academia del Hispanismo.

VIEU-KUIK, H. J. (1976) “Inleiding”, en Cats, J., Het Spaens heydinnetje, Culemborg, Tjeenk Willink / Noorduijn.

VON STERNBERG, J. (2002) Diversión en una lavandería china. Memorias, Sánchez, N. (trad.), Madrid, JC Clementine.

WELKOS, R. W. (2002) “A Mystery Revisited A building that figured in the unsolved death of actress Thelma Todd is for sale”, Los Angeles Times: https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2002-may-29-et-welkos29-story.html. Visitado el 21 de marzo de 2021.

Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.