Xuegos de rol: una ferramienta de democratización de la lliteratura en llingües minorizaes
PDF

Pallabres clave

Role-playing games
literary creation
language learning
oral literature
Asturian language xuegos de rol
creación lliteraria
lliteratura oral
deprendimientu de llingües
llingua asturiana

Como citar

Bardio, N. (2023). Xuegos de rol: una ferramienta de democratización de la lliteratura en llingües minorizaes. Lletres Asturianes, (129), 143–150. Retrieved from https://reunido.uniovi.es/index.php/Lletres/article/view/19842

Resume

Los xuegos de rol de mesa, al emplegase n’asturianu, permiten adquirir competencies llingüístiques nesta llingua y acceder a formes de lliteratura que, por ser orales o híbrides, permiten llegar a una mayor parte d’asturianos y asturianes, anque la so competencia comunicativa y alfabetización nun seyan plenes. D’esti usu de los xuegos de rol surde un procesu non solo de consumu, sinón tamién de creación de lliteratura oral que pue tener implicaciones na producción de formes más ellaboraes de lliteratura de rol (hestories, suplementos, nuevos xuegos de rol...) o, inclusive, sirvir de sofitu a la creación de formes escrites clásiques como’l rellatu o la novela.

PDF

Referencies bibliográfiques

Bourdieu, P. (1979). Les trois états du capital culturel. Actes de la recherche en sciences sociales, 30 (1), 3-6.

Cabal, C. (2008). Los dioses de la muerte. La mitología asturiana. Valladolid: Editorial Maxtor. Primer edición de 1925.

Expansión (2023, abril). España – Tasa de alfabetización. Recuperado de:

https://datosmacro.expansion.com/demografia/tasa-alfabetizacion/espana#:~:text=Seg%C3%BAn%20los%20%C3%BAltimos%20datos%20publicados,ranking%20de%20tasa%20de%20alfabetizaci%C3%B3n

Jiménez Castillo, J. (2007). La investigación sobre el analfabetismo funcional. Estado actual del concepto. Efora, Vol I, nº 1. Universidad de Salamanca. Recuperado de https://campus.usal.es/~efora/revista_1/articulos_rev_1/articulos_rev_1_pdf/n1_01_jiminez_castillo.pdf

Llera Ramo, F. J. (2017). III Estudiu Sociollingüísticu d’Asturies, la recuperación del asturiano. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Paul, J. A., Baker, H. M., & Cochran, J. D. (2012). «Effect of online social networking on student academic performance». Computers in Human Behavior, 28(6), 2117-2127.

Peña, A. (2003). Cuélebres, culuobras, culiebres y culiebrones : la culiebra na mitoloxía asturiana. Uviéu: Trabe.

Ramos Corrada, M. (Ed.). (2002). Historia de la lliteratura asturiana. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Rosenblum, J. (1994). Role-playing games as storytelling events. Philadelphia: Swarthmore College. Department of Linguistics. [Tesis doctoral].

Statista (abril 2023). Número de libros traducidos en España en 2021, por idioma original

https://es.statista.com/estadisticas/473695/libros-traducidos-por-idioma-original-espana/

Stegmann Josefina G. (23 de xunetu de 2023). España cae en picado en Lectura en PISA con enormes dudas sobre la fiabilidad de los datos. ABC.

Viñao, A. (2009). «La alfabetización en España: un proceso cambiante de un mundo multiforme» . Perspectivas históricas de la educación de personas adultas, 3(1), 5-19.

Widyarto, E. & Stephani Inggrit, S.D. (13-14 d’avientu de 2012). The Joy of Learning English with RPG. The Ninth International Conference on eLearning for Knowledge-Based Society, Tailandia.