Abstract
The aim of this paper is to show the naming system for abandoned children or «foundlings» in Asturies. These children’s special social situation and origin, frequently dark and illegitimate, results in particular names that are collected in the Libros de los Expósitos of the Real Hospiciu (Royal Hospice) of Uviéu, the institution responsible for taking care of and raising foundlings since 1752. The reference taken for this study is a sample of children abandoned between the end of 1784 and the end of 1786, included in the Libro de los Expósitos (volume 15, pressmark 14012), which is kept in the Archivu Históricu (Historical Archive) of Asturies. On the one hand, a typological analysis of the anthroponymic chains which identify foundlings is carried out, according to their syntactic and morphological structure, as well as the possible motivations for the names. On the other hand, a brief characterization of linguistic variation in the Libro de los Expósitos is presented, paying special attention to the contact between the Asturian and Spanish languages.
References
ANES FERNÁNDEZ, Lidia (2000): Pobreza y beneficencia en Asturias en la segunda mitad del
siglo XVIII. Uviéu, RIDEA.
BASTARDAS I RUFAT, Maria Reina (2017): «Les noms des enfants trouvés en Catalogne au XVe
siècle», n’Emili Casanova (coord.): Onomàstica Romànica: Antroponímia dels expòsits i
etimologia toponimica, especialment de València. Valencia, Editorial Denes: 43-56.
CACIA, Daniela (2017): «I nomi dell’infanzia abbandonata in Emilia Romagna tra XVIII e XIX
secolo», n’Emili Casanova (coord.): Onomàstica Romànica: Antroponímia dels expòsits i
etimologia toponimica, especialment de València. Valencia, Editorial Denes: 149-160.
CANO GONZÁLEZ, Ana María (2013): «Más apellíos asturianos vinientes de xenitivos de nomes
de persona», en Lletres Asturianes 109: 29-66.
– (2016): «Los resultados del sufijo -ELLU/-ELLA en la antroponimia asturiana y el proceso de
castellanización», en Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea.
Universidade de Santiago de Compostela: 193-206.
– (2017): «Algunos antropónimos en -ín en la onomástica asturiana», n’Elena Papa y Daniela
Cacia (eds.): Di nomi e di parole. Studi in onore di Alda Rossebastiano, «Quaderni Italiani
di RIOn» nu 8. Roma, Società Editrice Romana (SER): 119-142.
CANO GONZÁLEZ, Ana María y Dieter KREMER (2001): «Onomastik/Onomastique.
Eigennamen/Estudio de los nombres propios», en G. Holtus, M. Metzeltin & Ch. Schmitt
(dirs.), Lexicon der Romanistischen Linguistik (LRL). Tübingen, Max Niemeyer Verlag, I,
, pp.868-899.
CASTELLVELL, Ventura (2017): «Onomàstica dels expòsits a Catalunya. Una mostra del segle
XV», n’Emili Casanova (coord.): Onomàstica Romànica: Antroponímia dels expòsits i
etimologia toponimica, especialment de València. Valencia, Editorial Denes: 209-222.
DALLA = ACADEMIA DE LA LLINGUAASTURIANA (2000): Diccionariu de la Llingua Asturiana. Uviéu,
ALLA. Consulta en llinia: http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php
DETTORI, Antonietta (2017): «I nomi dei bambini esposti a Cagliari nei secoli XVI e XVII»,
n’Emili Casanova (coord.): Onomàstica Romànica: Antroponímia dels expòsits i etimologia
toponimica, especialment de València. Valencia, Editorial Denes: 259-270.
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis (2005): Toponimia asturiana. El porqué de los nombres de nuestros
pueblos. Uviéu, Editorial Prensa Asturiana/La Nueva España. Consulta en llinia:
GARCÍA GALLARÍN, Consuelo (2017): «Antroponimia madrileña del siglo XVII: nombres de pila
de los niños abandonados», n’Emili Casanova (coord.): Onomàstica Romànica:
Antroponímia dels expòsits i etimologia toponimica, especialment de València. Valencia,
Editorial Denes: 411-426.
GARCIA I OSUNA, Antoni (2017): «Aproximació a l’antroponímia dels expòsits valencians del
segle XIX», n’Emili Casanova (coord.): Onomàstica Romànica: Antroponímia dels expòsits
i etimologia toponimica, especialment de València. Valencia, Editorial Denes: 367-410.
GIL DE JAZ, Isidoro (1752): Ordenanzas del Hospicio de Oviedo, Uviéu.
JUNCEDA AVELLO, Enrique (1984): Historia del Real Hospicio y Hospital Real de la ciudad de
Oviedo. Uviéu, IDEA.
MICHELENA, Luis (1953): Apellidos vascos. San Sebastián, Biblioteca Vascongada de los
Amigos del País.
NclLugo = XUNTA DE GALICIA (ed.) (2000): Nomenclátor de Galicia. Lugo. A Coruña.
REALACADEMIA ESPAÑOLA DE LA LENGUA (1726-1739): Diccionario de Autoridades. Consulta
en llinia: http://web.frl.es/DA.html.
REW = MEYER-LÜBKE, Wilhelm (1911): Romanisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg,
Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung.
DOCUMENTACIÓN D’ARCHIVU:
AHA = Archivu Históricu d’Asturies: llibru 10949 (fondu: Junta General), llibros 14011,
, 14013, 14036, 14052, 14054 (fondu: Hospicio).
AHD = Archivu Históricu Diocesanu: referencia 12.3.6 (llibru de bautismu años 1780-1820 de
la parroquia de san Félix de Candás, Carreño).
SIR = Parroquia de san Isidoro’l Real d’Uviéu: llibru de Bautismos nu 12, años 1781-1792.