‘Atiendi, Asturies, atiendi’: the effects of the musical and collective interpretation of some poems by Manuel Asur
pdf (Asturianu)

Keywords

collective interpretation
linguistic demands
musicalization
Nuevu Canciu Astur interpretación coleutiva
reivindicación llingüística
musicalización
Nuevu Canciu Astur

How to Cite

Cortina González, D. (2025). ‘Atiendi, Asturies, atiendi’: the effects of the musical and collective interpretation of some poems by Manuel Asur. Lletres Asturianes, (132), 38–66. https://doi.org/10.17811/llaa.132.2025.38-66

Abstract

This paper presents an analysis of the impact that the musicalization of some of Manuel Asur’s poems by the Nuberu group had on Asturian society. It begins by reviewing the historical and political context in which the poems were written, focusing on the origin, activity and objec- tives of Conceyu Bable. The role and interaction of other cultural organizations and movements of the time, such as Camaretá and the Nuevu Canciu Astur, are also described. After examining a range of ideas about the literary context that characterizes said poems, a literary analysis of those selected is presented, including some analysis of their musicalization that considers the interaction between music and lyrics. Next, bearing in mind the context, the paper focuses on the effects caused by the transition from poems to songs, analyzing the social and ideological characteristics of the public that received them. In addition, the article offers a description of the textual mechanisms used by Asur to fully develop his target audience: vocabulary, references,

 

 

and themes. Given their importance for the popularization of poetry through music in this con- text, the paper explores the collective interpretation of Asur’s works by the audience of Nuberu’s concerts, specifically how this interpretation determined the understanding of the songs, and how the public interacted with them and with each other. As possible future lines of research, the paper presents several thoughts on the validity of the ideas of the Nuevu Canciu Astur and its influence on later Asturian music, thus establishing comparisons between the analyzed works and some other more recent examples. In conclusion, this paper intends to understand the impact that Nuberu’s songs —and the appearance of an appropriate audience— had on the political and social context of Asturias at the time, which, with a modernized sound, were able to convey the emotions of an entire generation in the autochthonous language.

https://doi.org/10.17811/llaa.132.2025.38-66
pdf (Asturianu)

References

Álvarez-Fernández, L. X. (1997). «Nota de CB» a la carta del SR. García Blanco. Asturias Semanal 403, pp. 8, 9 [19-26 marzu]. ARLAS (2024). Archivu de la represión llingüística del asturianu https://www.arlas.net/

Argüelles-Díaz, X. (1998). Nacionalismu popular. En García-Arias, X. L., Antoloxía de prosa bable, pp. 211-212. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana [edición orixinal 1978].

Asur, M. (1996). Poesía 1976-1996. Uviéu: Ediciones Trabe. Asur, M. (1997). Cancios y poemes pa un riscar. Oviedo: Gofer.

Bolado, X. (1989). Antoloxía poética del Resurdimientu. Xixón: Ateneo Obrero.

Bolado, X. (2002). El Surdimientu: la poesía. En Ramos-Corrada, M. (Coord.). Historia de la lliteratura asturiana, pp.

- 694.

Bolado, X. (2020). Poemas para una certidumbre: poesía asturiana de fin de siglo XX (Con una adenda de 2020). N’Olivé,

D. P., & Garriga, J. J. (2020). Escribir con dos voces: Bilingüismo, contacto idiomático y autotraducción en literaturas

ibéricas, pp. 131-146. València: Universitat de València.

Cabana-Iglesia, A. (2010). Algunas notas sobre la opinión popular durante el franquismo en Galicia. Historia, trabajo y

sociedad 1, pp. 79-95.

Camaretá de L’Entregu (1977). Algunes coses sobre la cultura asturiana. Verdad, Agosto. Camaretá (e.f.). Cancios d’Asturies: asina canta Camaretá [Prólogu de García-Arias, X. L.]. Conceyu Bable (2004). Nota sele pa una defensa’l Bable. Asturies semanal 307, p. 16.

DALLA = Academia de la Llingua Asturiana. (s.f.). . En Diccionariu de la Llingua Asturiana. Recuperao’l

<07/12/2024> de https://www.diccionariu.alladixital.org

Delmiro-Coto, B. (1993). La voz en el pozo. El trabajo en las minas y su presencia en la literatura. Uviéu: AKAL. Delmiro-Coto, B. (2008). Anuariu de la música asturiana. Avilés: L’Anguañaz.

Delmiro-Coto, B. (2019). La rebelión de la cultura en Asturias. Las sociedades culturales frente al franquismo. Uviéu:

KRK Ediciones.

Díaz-Martínez, I. (2006). Lugares de memoria, espacios de leyenda: Funeres: mito, realidad, significado. En VI Encuentro de investigadores sobre el franquismo: Zaragoza, 15, 16 y 17 de noviembre de 2006, pp. 376-387. Zaragoza: Funda- ción Sindicalismo y Cultura.

El Glayíu (1978). Manuel Asur: Poeta. El Glayíu d’Asturies 6..

Elipe, X. (2021). Hai una llinea trazada: historia de la música asturiana. Uviéu: Ediciones Trabe.

Fidalgo-Pravia, P. (2024). …Y de la casa antigua fadré la casa nueva. Conceyu Bable y Lliteratura. Lletres Asturianes 131,

pp. 59-70.

Galán, I. (2021). ¡Volved las manos al bable! La llingua asturiana nel franquismu. Uviéu: Ediciones Trabe. García, A. (1985). Poesía última asturiana. El ciervo 325, p. 19.

García-Arias, X. L. (e.f.). Aniciu pa una cultura. Cancios d’Asturies, Asina canta Camaretá, p. 2 [prólogu].

García-Salueña, E. (2009). Rock progresivo español de los 70: Análisis e interpretación de sus parámetros musicales. Cua-

dernos de la música iberorromana 18, pp. 187-208.

García-Salueña, E. (2014). Nuevas tecnologías, experimentación y procesos de fusión en el rock progresivo de la España de la transición: la zona norte [Tesis doctoral inédita, Universidá d’Uviéu].

González-Lucini, F. (2006). Y la palabra se hizo música. La canción de autor en España. Volumen II. Madrid: Iberautor

Promociones Culturales, SRL.

Hall, S. (2010). Sin garantías. Trayectorias y problemáticas en estudios culturales. Colombia: Universidad Andina Simón Bolívar, Instituto de Estudios Sociales y Culturales Pensar. Pontificia Universidad Javeriana, Instituto de Estudios Peruanos, Envión Editores.

Hernández, M. (1989). Viento del pueblo. Madrid: Cátedra, Letras Hispánicas [ed. Cano-Ballesta, J.].

Llope, I. (2019). Introducción. En 40 años de música asturiana, pp. 1-40. Tinéu: Gobiernu del Principáu d’Asturies.

Martín, F. (2013). De la historia de la música del Valle del Nalón, 1853-2003. El paisaje musical de una comarca minera de Asturias. Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo.

Martínez-Álvarez, J. (1968). Bable y castellano en el concejo de Oviedo. Oviedo: Universidá d’Uviéu. Mori de Arriba, M. (2022). Notes de lliteratura asturiana. Uviéu: Trabe.

Nuberu (2009). Nuberu 30 años yá llovió: 1978/2008 [Discu]. La mula obrera.

Piñán, B. (1987). La poesía asturiana. Lliteratura asturiana y futuru. Actes de la 1 xunta d’escritores asturianos. Villamayor, 27, 28, 29 de marzu de 1987, pp. 15-26. Uviéu: Principáu d'Asturies.

Piñán, B. (2005). Siguiendo a Lot o la poética del desarraigu na poesía del Surdimientu. N’Álvarez-García, L. (Coord.).

Poesía en movimientu: 30 años de poesía asturiana, pp. 101-109. Uviéu: Principáu d'Asturies.

Prado-Alberdi, F. (2019). Prólogo. En Delmiro-Coto, B. La rebelión de la cultura en Asturias. Las sociedades culturales frente al franquismo, pp. 13-14. Oviedo: KRK Ediciones.

Robayo-Pedraza, M. I. (2015). La canción social como expresión de inconformismo social y político en el siglo XX. Calle

: Revista de investigación en el campo del arte 10(16), pp. 55-69.

Rodríguez-Álvarez, M. (2019). ¡Bable nes escueles! Averamientu hestórico-políticu a la vindicación de la enseñanza de la llingua asturiana. Lletres Asturianes 119, pp. 117-151

Rojas-Sahurie, P. (2024). «Tráenos tu reino de justicia e igualdad». Mesianismo y Nueva Canción Chilena. Santiago de Chile: Ariadna ediciones.

SADEI (1977). Primera Encuesta Regional de Asturias. Oviedo: Asturlibros.

San Martín-Antuña, P. (2004a). El discursu políticu de Conceyu Bable. En Conceyu Bable n’Asturies Semanal (1974/1977),

p. 9-21. Uviéu: Ediciones Trabe.

San Martín-Antuña, P. (2004b). La Transición y el Nuevu Movimientu Nacionalista. En Viejo, X. (Coord.). Andrés Solar, una voz del Surdimientu (1955-1984): un volume d’homenaxe nel venti cabudañu, 2004, pp. 25-36.

Sánchez-Torre, L. (1997). Poesía social asturiana (dende los años setenta). Lliteratura 11, pp. 60-67.

Sánchez-Torre, L. (2003). Poesía y públicu: canción métrica y símbolu nel primer Surdimientu. Actes del I Conceyu In- ternacional de Lliteratura asturiana. Uviéu, 5,6,7,y 8 de payares 2001, pp. 243-253. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Sánchez-Vicente, X. X. (1991). Crónica del Surdimientu (1975-1990). Uviéu: Barnabooth Editores.

Sánchez-Vicente, X. X. (2004). Los años del Surdimientu: tendencies lliteraries y sociedá. En Viejo, X. (Coord.).

Andrés Solar: una voz del Surdimientu (1955-1984) un volume d’homenaxe nel venti cabudañu, pp. 54-79.

Santori, X. (2013). El Surdimientu y la lliteratura n’asturianu: normalización y estandarización. Uviéu: Ediciones Trabe. Uría-González, J. (1985). Ideología y lengua durante el franquismo: El caso asturiano. Lletres asturianes 18, pp. 25-40. Vega. R. & Gordon, C. (2016). Juan Muñiz Zapico, Juanín. Xixón: KRK Ediciones.

Viejo, X. (2004). Sociedá y discursu llingüísticu en Conceyu Bable. En Conceyu Bable n’Asturies Semanal (1974/1977),

pp. 23-35.

Zimmerman, W. (2012). Faer Asturies. La política llingüística y la construcción frustrada del nacionalismu asturianu

(1974-1999). Uviéu: Ediciones Trabe.

Downloads

Download data is not yet available.