«Atiendi, Asturies, atiendi»: los efectos de la interpretación musical y colectiva de varios poemas de Manuel Asur
pdf (Asturianu)

Cómo citar

Cortina González, D. (2025). «Atiendi, Asturies, atiendi»: los efectos de la interpretación musical y colectiva de varios poemas de Manuel Asur. Lletres Asturianes, (132), 38–66. https://doi.org/10.17811/llaa.132.2025.38-66

Resumen

En este trabajo se presenta un análisis del impacto que tuvo en la sociedad asturiana la musicalización de varios poemas de Manuel Asur de mano del grupo Nuberu. Para ello, en primer lugar se hará un recorrido por el contexto histórico y político en el que surgen, centrándose en el origen, la actividad y los objetivos de Conceyu Bable. Además, se describirá la actuación e interacción de otras organizaciones y movimientos culturales del momento como Camaretá y el Nuevu Canciu Astur. Después de exponer varias ideas alrededor del contexto literario que los caracteriza, se presentará un análisis literario de los poemas seleccionados en el que, teniendo en cuenta la interacción entre música y letra, se insertarán unos comentarios mínimos relativos a su musicalización. A continuación, y teniendo presente el contexto analizado, se reflexionará sobre los efectos que tuvo el paso de los poemas a canciones, analizando las características sociales e ideológicas del público que los recibía. Además, se describirán los mecanismos textuales empleados por Asur para terminar de ajustar ese público ideal: léxico, referentes, temáticas... Valorando la importancia que tuvo para el contexto la popularización de las poesías gracias a las canciones, se plasmarán varias ideas en torno a la interpretación colectiva que se daba en los conciertos de Nuberu. Así pues, se considerará cómo esto determinaba la manera de entender las canciones y cómo el público interactuaba con ellas y con el resto de asistentes. Como posibles futuras líneas de investigación, se presentarán algunas reflexiones sobre la vigencia de las ideas del Nuevu Canciu Astur y su influencia en la música asturiana posterior, estableciendo comparaciones entre las canciones analizadas y otras varias más contemporáneas. Por último, el objetivo del trabajo es entender la relevancia que tuvo, para el contexto y para la sociedad asturiana, la aparición de unas canciones –y unos núcleos de recepciones de las mismas– que, con una sonoridad moderna, eran capaces de transmitir las preocupaciones de toda una generación en la lengua de la región.

https://doi.org/10.17811/llaa.132.2025.38-66
pdf (Asturianu)

Citas

Álvarez-Fernández, L. X. (1997). «Nota de CB» a la carta del SR. García Blanco. Asturias Semanal 403, pp. 8, 9 [19-26 marzu]. ARLAS (2024). Archivu de la represión llingüística del asturianu https://www.arlas.net/

Argüelles-Díaz, X. (1998). Nacionalismu popular. En García-Arias, X. L., Antoloxía de prosa bable, pp. 211-212. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana [edición orixinal 1978].

Asur, M. (1996). Poesía 1976-1996. Uviéu: Ediciones Trabe. Asur, M. (1997). Cancios y poemes pa un riscar. Oviedo: Gofer.

Bolado, X. (1989). Antoloxía poética del Resurdimientu. Xixón: Ateneo Obrero.

Bolado, X. (2002). El Surdimientu: la poesía. En Ramos-Corrada, M. (Coord.). Historia de la lliteratura asturiana, pp.

- 694.

Bolado, X. (2020). Poemas para una certidumbre: poesía asturiana de fin de siglo XX (Con una adenda de 2020). N’Olivé,

D. P., & Garriga, J. J. (2020). Escribir con dos voces: Bilingüismo, contacto idiomático y autotraducción en literaturas

ibéricas, pp. 131-146. València: Universitat de València.

Cabana-Iglesia, A. (2010). Algunas notas sobre la opinión popular durante el franquismo en Galicia. Historia, trabajo y

sociedad 1, pp. 79-95.

Camaretá de L’Entregu (1977). Algunes coses sobre la cultura asturiana. Verdad, Agosto. Camaretá (e.f.). Cancios d’Asturies: asina canta Camaretá [Prólogu de García-Arias, X. L.]. Conceyu Bable (2004). Nota sele pa una defensa’l Bable. Asturies semanal 307, p. 16.

DALLA = Academia de la Llingua Asturiana. (s.f.). . En Diccionariu de la Llingua Asturiana. Recuperao’l

<07/12/2024> de https://www.diccionariu.alladixital.org

Delmiro-Coto, B. (1993). La voz en el pozo. El trabajo en las minas y su presencia en la literatura. Uviéu: AKAL. Delmiro-Coto, B. (2008). Anuariu de la música asturiana. Avilés: L’Anguañaz.

Delmiro-Coto, B. (2019). La rebelión de la cultura en Asturias. Las sociedades culturales frente al franquismo. Uviéu:

KRK Ediciones.

Díaz-Martínez, I. (2006). Lugares de memoria, espacios de leyenda: Funeres: mito, realidad, significado. En VI Encuentro de investigadores sobre el franquismo: Zaragoza, 15, 16 y 17 de noviembre de 2006, pp. 376-387. Zaragoza: Funda- ción Sindicalismo y Cultura.

El Glayíu (1978). Manuel Asur: Poeta. El Glayíu d’Asturies 6..

Elipe, X. (2021). Hai una llinea trazada: historia de la música asturiana. Uviéu: Ediciones Trabe.

Fidalgo-Pravia, P. (2024). …Y de la casa antigua fadré la casa nueva. Conceyu Bable y Lliteratura. Lletres Asturianes 131,

pp. 59-70.

Galán, I. (2021). ¡Volved las manos al bable! La llingua asturiana nel franquismu. Uviéu: Ediciones Trabe. García, A. (1985). Poesía última asturiana. El ciervo 325, p. 19.

García-Arias, X. L. (e.f.). Aniciu pa una cultura. Cancios d’Asturies, Asina canta Camaretá, p. 2 [prólogu].

García-Salueña, E. (2009). Rock progresivo español de los 70: Análisis e interpretación de sus parámetros musicales. Cua-

dernos de la música iberorromana 18, pp. 187-208.

García-Salueña, E. (2014). Nuevas tecnologías, experimentación y procesos de fusión en el rock progresivo de la España de la transición: la zona norte [Tesis doctoral inédita, Universidá d’Uviéu].

González-Lucini, F. (2006). Y la palabra se hizo música. La canción de autor en España. Volumen II. Madrid: Iberautor

Promociones Culturales, SRL.

Hall, S. (2010). Sin garantías. Trayectorias y problemáticas en estudios culturales. Colombia: Universidad Andina Simón Bolívar, Instituto de Estudios Sociales y Culturales Pensar. Pontificia Universidad Javeriana, Instituto de Estudios Peruanos, Envión Editores.

Hernández, M. (1989). Viento del pueblo. Madrid: Cátedra, Letras Hispánicas [ed. Cano-Ballesta, J.].

Llope, I. (2019). Introducción. En 40 años de música asturiana, pp. 1-40. Tinéu: Gobiernu del Principáu d’Asturies.

Martín, F. (2013). De la historia de la música del Valle del Nalón, 1853-2003. El paisaje musical de una comarca minera de Asturias. Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo.

Martínez-Álvarez, J. (1968). Bable y castellano en el concejo de Oviedo. Oviedo: Universidá d’Uviéu. Mori de Arriba, M. (2022). Notes de lliteratura asturiana. Uviéu: Trabe.

Nuberu (2009). Nuberu 30 años yá llovió: 1978/2008 [Discu]. La mula obrera.

Piñán, B. (1987). La poesía asturiana. Lliteratura asturiana y futuru. Actes de la 1 xunta d’escritores asturianos. Villamayor, 27, 28, 29 de marzu de 1987, pp. 15-26. Uviéu: Principáu d'Asturies.

Piñán, B. (2005). Siguiendo a Lot o la poética del desarraigu na poesía del Surdimientu. N’Álvarez-García, L. (Coord.).

Poesía en movimientu: 30 años de poesía asturiana, pp. 101-109. Uviéu: Principáu d'Asturies.

Prado-Alberdi, F. (2019). Prólogo. En Delmiro-Coto, B. La rebelión de la cultura en Asturias. Las sociedades culturales frente al franquismo, pp. 13-14. Oviedo: KRK Ediciones.

Robayo-Pedraza, M. I. (2015). La canción social como expresión de inconformismo social y político en el siglo XX. Calle

: Revista de investigación en el campo del arte 10(16), pp. 55-69.

Rodríguez-Álvarez, M. (2019). ¡Bable nes escueles! Averamientu hestórico-políticu a la vindicación de la enseñanza de la llingua asturiana. Lletres Asturianes 119, pp. 117-151

Rojas-Sahurie, P. (2024). «Tráenos tu reino de justicia e igualdad». Mesianismo y Nueva Canción Chilena. Santiago de Chile: Ariadna ediciones.

SADEI (1977). Primera Encuesta Regional de Asturias. Oviedo: Asturlibros.

San Martín-Antuña, P. (2004a). El discursu políticu de Conceyu Bable. En Conceyu Bable n’Asturies Semanal (1974/1977),

p. 9-21. Uviéu: Ediciones Trabe.

San Martín-Antuña, P. (2004b). La Transición y el Nuevu Movimientu Nacionalista. En Viejo, X. (Coord.). Andrés Solar, una voz del Surdimientu (1955-1984): un volume d’homenaxe nel venti cabudañu, 2004, pp. 25-36.

Sánchez-Torre, L. (1997). Poesía social asturiana (dende los años setenta). Lliteratura 11, pp. 60-67.

Sánchez-Torre, L. (2003). Poesía y públicu: canción métrica y símbolu nel primer Surdimientu. Actes del I Conceyu In- ternacional de Lliteratura asturiana. Uviéu, 5,6,7,y 8 de payares 2001, pp. 243-253. Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.

Sánchez-Vicente, X. X. (1991). Crónica del Surdimientu (1975-1990). Uviéu: Barnabooth Editores.

Sánchez-Vicente, X. X. (2004). Los años del Surdimientu: tendencies lliteraries y sociedá. En Viejo, X. (Coord.).

Andrés Solar: una voz del Surdimientu (1955-1984) un volume d’homenaxe nel venti cabudañu, pp. 54-79.

Santori, X. (2013). El Surdimientu y la lliteratura n’asturianu: normalización y estandarización. Uviéu: Ediciones Trabe. Uría-González, J. (1985). Ideología y lengua durante el franquismo: El caso asturiano. Lletres asturianes 18, pp. 25-40. Vega. R. & Gordon, C. (2016). Juan Muñiz Zapico, Juanín. Xixón: KRK Ediciones.

Viejo, X. (2004). Sociedá y discursu llingüísticu en Conceyu Bable. En Conceyu Bable n’Asturies Semanal (1974/1977),

pp. 23-35.

Zimmerman, W. (2012). Faer Asturies. La política llingüística y la construcción frustrada del nacionalismu asturianu

(1974-1999). Uviéu: Ediciones Trabe.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.